Tekst og udgave
forrige næste

Waldemarus dei gracia Danorum Sclauorumque rex. omnibus presens scriptum cernentibus/ salutem in domino sempiternam/ ♦ Notum facimus tam presentibus quam futuris quod nos exhibitrices presencium/ dominas/ abbatissam eciam moniales in monasterio beate Clare Roskildis una cum bonis ipsarum omnibus et familia eisdem attinente sub nostra pace et protectione suscipientes specialiter defendendas/ dimittimus sibi omnia bona sua tam infra ciuitatem Roskildensem/ infra uillas forenses uel ubicumque rure sita que in presenciarum habent uel in posterum habebunt/ ab omni expedicionis grauamine/ inpeticione exactoria/ innæ/ stuth/ ceterisque solucionibus omnibus et seruiciis ad nostrum ius regale spectantibus/ libera pariter et exempta/ superaddendo de gracia speciali eisdem/ uidelicet/ quod omnes uillici et coloni et inquilini/ ceterique de ipsarum familia tam in ciuitatibus quam extra/ pro excessibus suis omnibus et singulis quandocumque et ubicumque excesserint pro iure nostro regio tam quadraginta marcharum quam inferiorum iurium nostrorum nulli de cetero respondere debeant nisi ipsis et ipsarum tutori seu defensori a nobis specialiter deputato. ♦ Insuper nec dicta familia de tributis et precariis ab antiquo impositis uel in posterum imponendis in ciuitatibus uel extra quocumque nomine nominentur/ cuiquam de aduocatis nostris/ uel nostris officialibus aut eorum substitutis debet aliquatenus respondere nisi dictis domine abbatisse et monialibus/ uel ipsarum defensori ut predicitur uel tutori. ♦ Quare sub optentu gracie nostre omnibus et singulis aduocatis seu officialibus nostris/ aut substitutis eorundem/ sub edicto regio/ damus firmiter in mandatis/ quatinus omnia et singula que nos intencione sincera deo optulimus firma mente et illibata/ curetis obseruare sicut maiestatem regiam cum sequela uindicte diligitis inoffensam/ ♦ Actum et datum Skarsioholm/ anno domini. millesimo. ccc.o quadra- gesimo primo die beati Olaui regis et martiris in nostra presencia et de nostra certa sciencia nostro pendenti sub sigillo.

9: cf. Dipl.Dan. 2.rk. IX nr. 376.

Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for såvel nulevende som tilkommende, at vi tager nærværende brevvisere, fruerne abbedissen og nonnerne i St. Clara kloster i Roskilde, tillige med alt deres gods og deres undergivne under vor fred og beskyttelse for særlig at værne dem, idet vi tilstår dem alt deres gods i staden Roskilde, i købingerne og hvor som helst på landet det er beliggende, hvad de nu er i besiddelse af eller i fremtiden vil komme i besiddelse af, frit og undtaget at være for enhver ledingsbyrde, alle fogedkrav, inne, stud og alle de andre afgifter og tjenester, der er vor kongelige ret, idet vi yderligere viser dem den særlige nåde, at alle deres bryder, landboer og gårdsæder og alle deres øvrige undergivne, såvel i stæderne som udenfor, i fremtiden for deres forseelser, hver og een, nårsomhelst og hvorsomhelst de har forset sig, såvel i fyrremarkssager som i mindre under vor kongelige ret hørende sager, ikke skal svare den kongelige ret til nogen anden end dem selv eller deres værge eller forsvarer, der af os særligt er beskikket hertil. Ydermere skal nævnte undergivne heller ikke med hensyn til ydelser og beder, såvel de fra arilds tid pålagte som de senere tilkommende, i stæderne som udenfor, med hvad navn de end benævnes, svare nogen som helst af vore fogeder eller vore officialer eller deres stedfortrædere på nogen måde, men kun nævnte fru abbedisse og nonnerne eller deres forsvarer, som før sagt, eller værge. Derfor pålægger vi strengt under trussel om vor nådes fortabelse vore fogeder eller vore officialer eller deres stedfortrædere, hver og een, under kongeligt bud, at I beslutsomt og usvigeligt sørger for at overholde alt, hvert og eet, som vi af et oprigtigt sind har ofret til Gud, såfremt I ikke ønsker at krænke vor kongelige majestæt og pådrage Eder den derpå følgende straf. Forhandlet og givet på Skarresholm i det Herrens år 1341 på St. Olav konge og martyrs dag i vor nærværelse og med vor sikre viden under vort vedhængende segl.