Tekst og udgave
forrige næste

W. dei gracia Danorum Sclauorumque rex placitum generale Wibergense uisitantibus salutem et graciam. ♦ Mandamus Henrico dicto Swort Nicholao Daal Andree Niclessun de Wisburgh et Asgoto Niclæssun ut exhibitorem presencium dominum Petrum Wændelbo quondam dilecti patris nostri dapiferum in corporalem possessionem bonorum in Karthorp in Hymmærsysæl sitorum sibi per Andream Pæterssun coram nobis legaliter scotatorum et postmodum per quatuor litteras nostras adiudicatorum statim uisis presentibus introducunt et introductum in eisdem bonis defendunt. ♦ Datum Alburgis teste domino Petro Palk clerico nostro.

Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til dem, der søger landstinget i Viborg, hilsen og nåde.

Vi pålægger Henrik, kaldet Sort, Niels Dal, Anders Nielsen af Visborg og Asgot Nielsen, at de straks efter at have set dette brev indfører denne brevviser herr Peder Vendelbo, fordum vor elskede faders drost, i korporlig besiddelse af godset i Korup i Himmersyssel, hvilket lovligt er tilskødet ham i vor nærværelse af Anders Pedersen og siden tildømt ham ved vore fire breve, og efter at han er indført i samme gods, forsvare ham i hans ret. Givet i Ålborg med herr Peder Palk, vor klerk, som vidne.