Tekst og udgave
forrige næste

Wii Woldemar meth gudz nodhe konningh wtii Danmarck wille ath thet skal alle wittherlicth wære som nw æræ och her effter komme skullæ som thenne wor nerwærendis scriffth fore kommer ath wii haffæ giffuit och meth thette worth nerwærendis scriffth och breffz lydelssæ giffue oss elsskelighe meth gudh regelbundne och gudelighe closter frver wtii Slongerops closter alle thisse efftherscreffne wor gotz til ewigh tiidh beholle skullendis som ære all <wor jordh i> Slangrops by i<tem> wor gaar Hiortøgh saa kallendis oc then deel som oss hører till wtii Sierssløffwæ wæstræ meth alle forde gootzsis til ligelssæ som ær agher ængh fægan<g>h orædriffth skowe fiskæ wandh meth alle andræ fore gotzsis tilligelssæ och kircken meth all kongelighe reth ♦ Och for welbyrdigh pygiss eller jomfrves oss elsskelighe wor fenckæ Agnetis konning Byries datther som wor forwm koningh wtii Swerigh roo nodhe och wiliæ skyldh wnnæ wii them forde gotz och allt annet theris gotz i hwor thet helsth e<r> skicket eller ligher frii och wndertagnæ ath wære for alle konninglighe bønners tyngsel meth alle andre friihedher som the haffwæ haffth och nyth frihedh aff wore forellernæ och koningher wtii Danmarckt aff ariltiidh meth sadanth skel och wilkoor ath skullæ hederlighe och ærlighe wtii thøris closther forseer forde iomffrv Agnete wtii sin liffs tiidh och twennæ tienisthe møør til henne hwilkæ som henne selff løster ath haffæ hooss sigh meth madh och øøl och andet som them giørs behoff ♦ Och effter hennis dødh och wor och wor frwe dronningh Heylæwiigh dronningh wtii Danmarckt skulle the ladhe holle en messe hwer wghe for hennis syel wore sielle och alle thøris siællæ som oss til høre aff koninglighe sleckth och byr til ewigh tiidh paa ho<ll>eskullendis ♦ Til hwess tings stadighedh haffwe wii trycth i thenne nerwærendis scriffth och worth breff meth wort <i>nsegllis wærn meth thisse godementz insegle werdigh fader biscop Swentz aff Aars och Roskilde capitel her Nielss ryddhers Powildh Glob Nielss Ericssøn aff Lyndæ Hanss Laurenssøn Per Lodwighssøn ♦ Giffuet wtii Køffenhaffn aar effter gutz byr twsennæ iii hwndreth oc førætiwæ <paa thet fjerdhe> then syendagh nesth effter sancte Ågete uirginis wtii wor eghen nerwærelsse.

4 (wor jordh i)] mgl. Aa, men er nødvendig, da klostret aldrig ejede hele Slangerup, cf. fx. Danmarks Gl. Købstadlovg. III 346 nr. 8.

— i(tem)] i Aa.

6 fægan(gyh] fægandh Aa.

9 Byries] Byr Byries Aa.

11 e(r)] eller Aa.

21 ho<ll>eskullendis] howeskullendis Aa.

22-23 (iynsegllis] msegllis Aa.

24 Nielss = Nicholai de Lembeke, cf. nr. 22.

26 (paa thet fjerdhe)] mgl. Aa.

27 Agete] fejl for Agnetis eller Agate.

Vi Valdemar, af Guds nåde konge i Danmark, vil, at det skal være vitterligt for alle nulevende og fremtidige, hvem dette vort brev kommer for øje, at vi har skænket og med dette vort brevs ordlyd skænker de regelbundne og gudfrygtige klosterfruer i Slangerup kloster, som vi elsker med Gud, alt dette vort efterskrevne gods, at beholde til evig tid, nemlig al <vor jord i> Slangerup by, <fremdeles> vor gård, som kaldes Jordhøj, og den part, der tilhører os i Sigerslevvester, med alle tilliggender til fornævnte gods i ager, eng, græsgang, overdrev, skove, fiskevande og alle øvrige tilliggender til fornævnte gods samt kirken med al kongelig ret. Og med henblik på den velbyrdige pige eller jomfru, vor elskelige frænke Agnetes »ro, nåde og vilje«, hun, som er datter af kong Birger, der fordum var konge i Sverige, tilstår vi dem det fornævnte gods og alt deres andet gods, hvor det findes eller er beliggende, at være fritaget og undtaget for al kongelig tynge, samt alle andre friheder, som de har haft og nydt fra arilds tid, givet dem af vore forfædre, kongerne i Danmark, på den betingelse og det vilkår, at de hæderlige og ærlige fruer i deres kloster skal forsyne fornævnte jomfru Agnete, så længe hun lever, og hendes to tjenestemøer, som hun selv udvælger til at være hos sig, med mad og øl samt andet som de har behov for. Og efter hendes død, og efter at vi og vor frue dronning Helvig, dronning i Danmark, er døde, skal de hver uge lade holde en messe for hendes og vore sjæle og for alle deres sjæle, der tilhører vor kongelige slægt og byrd, og som bør mindes til evig tid. Til bekræftelse herpå har vi bestyrket dette brev med vort segls værn sammen med segl tilhørende de gode mænd den værdige fader biskop Svend af Århus, Roskilde kapitel, herr Niels, ridder, Povl Glob, Niels Eriksen af Linde, Jens Larsen og Peder Ludvigsen. Givet i København i det herrens år 134(4) søndagen efter jomfruen St. Agetes dag i vor egen nærværelse.