Tekst og udgave
forrige næste

Hæderlige fader och herre i Christo, Nicolao aff guds naade bischop vdi Ottennse hielsser wi Nicolaus sogneprest udi Orte søgen, Inguar, sogneprest till Tanderup sogen, Stig, sogneprest till Flemløse sogenn, Peder, sogneprest udi Witoffte sogen och Mathias sogneprest udi Søby sogenn, med ald hørsomheed och ære effter wor formue.

Dett schall werre Eder witterligt, hederlige fader, at effter wi haffuer tillsammen kaldit de beste och forstandigste udi Dresslette sogenn, nuwerendis och ibide<m> aff barndom opføed, haffuer wi i sandheed forstaaidt aff dennom, at den gaard i Schaarope, i huilched Tygge Smed nogen tied paa hr. Nelsses weigne nu salig med gud och fordom sogneprest wdi Dresslete sogen, waar besiddendis, hører till prestebordet udi Dresslette sogen med ald rette. ♦ Ått wi dette saa haffuer hørt winder wi udi sandheed. ♦ Till ydermere windisbyrd haffuer wi ladet hennge woris indssegell nedenfor dette woris breff. ♦ Datum anno domini 1345 in uigilia Andree apostoli gloriosi.

27 ibide<m>] ibiden Aa1.

Niels, sognepræst i Orte, Ingvar, sognepræst i Tanderup, Stig, sognepræst i Flemløse, Peder, sognepræst i Vedtofte, og Mathias, sognepræst i Søby, til den hæderlige fader og herre i Kristus Niels, af Guds nåde biskop i Odense, med hilsen og i al skyldig lydighed og ærbødighed.

Det skal være vitterligt for Eder, hæderværdige fader, at vi har sammenkaldt de bedste og forstandigste mænd, som nu findes og er barnefødt i Dreslette sogn, og at vi af dem i sandhed har forstået, at den gård i Skårup, på hvilken Tyge Smed i nogen tid var bosat på herr Nielses vegne, salig ihukommelse, fordum sognepræst i Dreslette, tilhører præstebordet i Dreslette sogn med alle dens rettigheder. At vi har hørt dette, bevidner vi i sandhed. Til yderligere vidnesbyrd har vi ladet vore segl hænge under dette vort brev. Givet i det Herrens år 1345 dagen før den glorværdige apostel Andreas' dag.