Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis presencia uisuris seu audituris/ Sthigotus serenissimi principis domini Woldemari regis Dacie miles et uasallus/ salutem in omnium salutore. ♦ Tenore presencium recognoscimus et protestamur/ quod cum uenissemus unacum domino Friderico de Lochen milite ad presenciam magistri generalis/ ordinis hospitalis sancte Marie domus Theutonicorum Ierusalemitane/ sicut nobis per dominum nostrum regem Dacie suprascriptum mandatum fuerat/ et commissum/ empcionem ducatus Estonie finaliter terminantes/ concordauimus cum ipso magistro generali in certa summa pecunie/ ita quod ultima summa pecunie super proximo festo natiuitatis beati Iohannis Baptiste Lubeke sine ampliori dilacione finaliter est persoluenda/ ♦ Deinde nobis uersus Lyuoniam ad presenciam magistri Lyuonie quem quedam porcio summa pecunie persoluende tangit/ uenientibus ad resignandum prefato magistro generali et suo ordini/ castra/ et municiones ducatus prenotati/ antedictus magister Lyuonie nos diligenter exorauit/ quatenus sibi exponeremus lucide/ qualiter et sub qua forma pagimenti huiusmodi summa pecunie esset persoluenda/ ♦ Nos itaque meritis et studiosis supplicacionibus ipsius annuentes respondimus sicuti placitatum fuerat ueraciter asserendo/ quod quelibet marca memorate summe pagari deberet in puro argento Lubicensiy secundum Coloniensis pondus/ et ubi argentum aut toto uel in parte deficeret/ collectores seu receptores huiusmodi pecunie sine contradicione pro qualibet marca leuare debent .xlv. solidos Lubicensium denariorum legalium et ualencium ♦ Quibus uero deficientibus/ pro qualibet marca recipient quinque florenos cum dimidio datiuos et ualentes/ cum quibus quilibet alium pagare potest florenis Lubicensibus penitus circumscriptis/ ♦ Ubi uero defectus fuerit in florenis/ talis suppleri debet cum scutatis seu clippeis aureis/ semper pro marca argenti/ quatuor scutatos aureos cum dimidio/ absque aliqua difficultate et instancia computando/ ♦ In quorum omnium euidens et firmum testimonium/ sigillum nostrum presentibus est appensum/ ♦ Datum Rige anno domini millesimo tricentesimo/ quadragesimo septimo/ dominica qua cantatur Letare Iherusalem.

Stig, ridder og vasal under den høje fyrste, den herre kong Valdemar af Danmark, til alle, der får dette brev at se eller hører det læse, hilsen med alles frelser.

Vi erkender og erklærer med dette brevs ordlyd, at vi, da vi sammen med herr Frederik v. Lochen, ridder, mødtes med højmesteren for hospitalsordenen af de tyskes St. Mariehus i Jerusalem, således som det var pålagt og betroet os af vor herre, ovenanførte konge af Danmark, har bragt købet af hertugdømmet Estland til endelig afslutning og er kommet overens med denne højmester om en bestemt pengesum, således at den sidste sum penge uden yderligere udsættelse endeligt skal betales førstkommende St. Hansdag i Lübeck; da vi dernæst kom til Livland til møde med ordensmesteren i Livland, hvem betalingen af en del af de penge, der skal udredes, påhviler, for at oplade borgene og befæstningerne i ovenfor omtalte hertugdømme til fornævnte højmester og hans orden, bad fornævnte ordensmester for Livland os indtrængende om, at vi klart og åbent vilde forklare ham, hvorledes og i hvilke betalingsmidler denne sum penge skulde udredes. Idet vi derfor bøjede os for hans rimelige og ivrige bønner, svarede vi, i overensstemmelse med det, som var aftalt, og forsikrede i sandhed, at enhver mark af omtalte sum skulde betales i lødigt lybsk sølv efter kølnsk vægt, og hvor sølvet enten helt eller delvis måtte mangle, skal indsamlerne eller modtagerne af disse penge uden indsigelse oppebære 45 skilling lybsk i lovlige og gyldige penninge for hver mark, men mangler disse, skal de for hver mark modtage 5½ gængse gyldige floriner, hvormed enhver kan betale en anden, idet lybske gylden skal være fuldstændigt ude af betragtning; men hvor der er mangel på gylden, skal denne udfyldes med scutier eller skjoldgylden, idet man altid uden nogen vanskelighed og uden at give anledning til noget krav skal beregne 4½ guldscuti for en mark sølv. Til klart og urokkeligt vidnesbyrd om alt dette er vort segl hængt under dette brev. Givet i Riga i det Herrens år 1347 på den søndag, da der synges Glæd Dig Jerusalem.