Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis presentes literas uisuris uel audituris Esgerus Wind salutem in domino sempiternam. ♦ Quoniam que in tempore geruntur cum tempore etiam perlabuntur nisi literarum testimonio fulciantur. idcirco omnibus presentibus et futuris notum facio per presentes me omnia bona. que cum uxore mea in uilla Bierndrup et campo Løttwedt habui cum domibus, agris, pratis, frutectis, ac aliis attinentiis uniuersis aridis et siccis, uiris religiosis domino abbati et conuentui in Løgum pleno iure uendidisse, et in placito Løgherritt legaliter scotasse, iusto pretio prout inter nos condictum fuerat mihi ex integro fideliter persolutos ♦ Quapropter dicta bona eisdem religiosis ex nunc resigno iure perpetuo absque impetitione quorumcumque libere possidenda. obligans me ad appropriandum dictis religiosis eadem bona iuxta legem terre contra quoscunque impetentes protestans nichilominus me et meos heredes in supradictis bonis iuris de cetero nil habere. ♦ Datum sub meo sigillo anno domini mocccoxlo octauo in natiuitate beate Marie uirginis gloriose.

10 aliis] alliis Aa.

Esger Vind til alle, der får dette brev at se eller hører det læse, hilsen evindelig med Gud.

Eftersom det, der sker i tiden, også svinder bort med tiden, hvis ikke det støttes ved skriftligt vidnesbyrd, så gør jeg med dette brev vitterligt for alle, nulevende og fremtidige, at jeg med fuld ret har solgt og på Lø herredsting lovligt skødet alt gods, som jeg har fået med min hustru i landsbyen Bjerndrup og på Løjtved mark, med huse, agre, enge, krat og alt andet tilliggende, magert og tørt, til de fromme mænd, herr abbeden og det menige konvent i Løgum, efter at den rette pris, således som den var aftalt imellem os, samvittighedsfuldt og fuldt ud er blevet mig betalt, hvorfor jeg nu oplader dette gods til de nævnte fromme mænd, at besidde frit med rette evindelig uden krav fra nogen som helst, idet jeg forpligter mig til at hjemle de fromme mænd dette gods efter landets lov mod alle, der måtte rejse krav derpå, og idet jeg desuden erklærer, at jeg og mine arvinger for fremtiden ingen ret har til dette gods. Givet under mit segl i det Herrens år 1348 på den glorrige jomfru Marias fødselsdag.