Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis presentes litteras inspecturis. frater Iohannes abbas monasterii Omnium sanctorum prope Lundis. Nicholaus prior Dalbyensis et frater Thrygillus prior monasterii fratrum predicatorum Lundis salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi nos sub anno domini moccco quinquagesimo litteras testamentales domini Haquini bone memorie quondam archidyaconi Lundensis. die uidelicet Gregorii pape anno quo supra/ uidisse perlegisse et diligenter inspexisse nec abolitas nec cancellatas nec rasas neque in aliqua sui parte uiciatas tenorem qui sequitur continentes. ♦ In nomine patris et filii et spiritus sancti amen. ♦ Ego Haquinus Lundensis archidyaconus (etc. = Dipl.Dan. 2. rk. III nr. 73). In cuius uisionis testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. ♦ Datum Lundis anno et die supradictis.

17 nec (abolitas)] forud for nec er slettet non.

Broder Jens, abbed for Allehelgensklostret ved Lund, Niels, prior i Dalby og broder Troels, prior for prædikebrødrenes kloster i Lund, til alle, som får dette brev at se, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at vi i det Herrens år 1350 på pave Gregors dag har set, gennemlæst og omhyggeligt undersøgt et testamente af herr Hågen — salig ihukommelse — fordum ærkedegn i Lund, og fundet det hverken stunget, streget eller skrabet eller på nogen som helst måde beskadiget, men af følgende ordlyd: I faderens, sønnens og den helligånds navn amen. Jeg Hågen, ærkedegn i Lund o.s.v. = DRB. II 3 nr. 73. Til vidnesbyrd om denne vidimering er vore segl hængt under dette brev. Givet i Lund ovennævnte år og dag.