Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum [cernen]t[ibus] Iohannes Petri. salutem in domino sempiternam ♦ Notum facio uniuersis tam presentibus quam futuris quod latori presencium Petro Dyursun fratri meo dilecto omnia bona in Wgilhereht et. Syndergøshereth scita. mihi. ab ipso pro sexdecim libris sterli<n>gorum inpignerata. resigno per presentes. et ab ipso Petro satisfaccionem pro. eisdem. denariis habuisse. unde ipsum quittum dimitto et penitus excusatum ♦ In cuius. rei. testimonium sigillum. meum presentibus est appensum ♦ Datum anno domini mo ccc. lo. secundo. in die sancti Iohannis baptiste\

23 scita = sita.

— 24 sterli(nygorum] sterligorum A.

Jens Pedersen til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Jeg gør vitterligt for alle, såvel nulevende som fremtidige, at jeg ved dette brev oplader nærværende brevviser, min elskede broder Peder Dyrsen alt det gods i Ugle herred og Søndergøs herred, som han selv har pantsat mig for 16 pund sterling, og at jeg har fået fyldestgørelse for disse penge af samme Peder, hvorfor jeg erklærer ham fuldstændig kvit og fri. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1352 på St. Hansdag.