Tekst og udgave
forrige næste

Waldemarus dei gracia Danorum Sclauorumque rex. omnibus presens scriptum cernentibus. salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi quod sub anno domini millesimo .ccco. quinquagesimo tercio sexta feria proxima post festum beatorum Petri et Pauli apostolorum in placito nostro iusticiario in presencia nostra constituta domina Elena de Hafneløf. exhibitori presencium Ascero Skyttæ ex parte sanctimonialium beate Agnetis uirginis Roskildis bona sua in Ierløsæ sita uniuersa cum singulis eorum adiacenciis mobilibus et immobilibus humidis et siccis nullis exceptis. domino Iacobo Olofsun milite tutore suo mediante scotauit et libere resignauit perpetue possidenda. ♦ Datum Roskildis nostro sub sigillo anno et die supradictis in presencia nostra.

Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at i det Herrens år 1353 fredag efter de hellige apostle Petrus' og Paulus' dag var fru Elene af Havnelev på vort retterting i vor nærværelse og skødede til nærværende brevviser Asser Skytte på nonnerne i Roskilde St. Agnete klosters vegne alt sit gods i Jernløse med alle rørlige og urørlige tilliggender, vådt og tørt uden nogen undtagelse, idet herr Jakob Olufsen, ridder, optrådte som hendes værge, og hun oplod det frit til dem, at besidde evindelig. Givet i Roskilde under vort segl ovennævnte år og dag i vor nærværelse,