Tekst og udgave
forrige næste

W dei gracia Danorum Sclauorumque rex placitum generale Vibergis uisitantibus salutem et graciam ♦ Secundo mandamus Petro Fræthriksun. Nicholao Niclessun Zacheo Magnæssun et Nicholao Ienssun de Huammæ ut exhibitorem presencium Petrum Niclessun in corporalem possessionem unius curie cum pertinenciis suis in Wæsterbylugh site in qua Petrus Frændisun residebat. sibi de Kanuto Ienssun per modum forwæth inpignerate et statuto inter eos termino non redempte et postmodum per iiiior litteras nostras legaliter adiudicate introducant et introductum defendant in eadem ♦ Datum Randrus teste N. Ienssun.

21: kendes ikke.

Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til dem, der besøger Viborg landsting, hilsen og nåde.

Vi pålægger for anden gang Peder Frederiksen, Niels Nielsen, Zacheus Mogensen og Niels Jensen af Hvam at indføre nærværende brevviser Peder Nielsen i korporlig besiddelse af en gård i Vester-Bølle med dens tilliggender, som Peder Frændesen boede på, og som var pantsat til ham (Peder Nielsen) af Knud Jensen i form af forved og ikke indløst til den mellem dem fastsatte termin, og som senere på lovlig vis er tildømt ham ved vore fire breve, og vi pålægger dem at forsvare ham efter indførelsen i samme. Givet i Randers med Niels Jensen som vidne.