Tekst og udgave
forrige næste

W dei gracia Danorum <Sclauorum>que rex. omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi. quod anno domini. mo. ccco. lv, sabbato proximo post diem beati Ketilli confessoris. in placito nostro iusticiario Wibergis dominus Iohannes Pæters sun de Hundthorp. miles personaliter constitutus. nobis. omnia et singula bona in Thyyth que de domino Petro Wendelbo milite impignerata habuit. sibi post mortem domini Nicolai Magnessun militis cum uxore sua iure hereditario contingencia. libere resignauit. recognoscens se pecuniam pro qua impignerata erant bona memorata totaliter subleuasse. ♦ Datum nostro sub sigillo. anno. die. et loco. supradictis. teste Nicolao Iønssun de Kældebæk iusticiario nostro.

7 Danorum <Sclauorum>que] Danorumque A.

Valdemar, af Guds nåde De Danskes og Venders konge, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at i det Herrens år 1355 lørdagen efter bekenderen St. Kjelds dag var herr Jens Pedersen af Hunderup, ridder, personligt på vort retterting i Viborg og oplod frit til os sit gods i Thy, alt og hvert, som han havde i pant af herr Peder Vendelbo, ridder, og som ved arveret var tilfaldet ham med hans hustru efter herr Niels Mogensens død, idet han erkendte fuldt ud at have oppebåret de penge, for hvilke omtalte gods var pantsat. Givet under vort segl ovennævnte år, dag og sted med Niels Jensen af Keldebæk, vor justitiar, som vidne.