Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Magnus dei gracia rex Swecie Norwegie et Scanie omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam ♦ Per presentes recognoscimus euidenter nos et heredes nostros exhibitori presencium Thuroni Niclissun et suis heredibus in ducentis marchis denariorum Sweuorum nunc currentium teneri et esse ueraciter obligatos. pro qua quidem summa pecunie eidem Thuroni bona nostra que alias Benedictus Aruidzsun ex gracia nostra habuit titulo pignoris deputamus donec summa premisse pecunie ad integrum fuerit persoluta ita tamen quod redditus et obuenciones de predictis bonis prouenientes in sortem principalis debiti minime compu tentur ♦ Datum apud ecclesiam Fieruaas anno domini mocccol septimo sabbato trinitatis.

19 Fieruaas] kan også læses Fiaruaas.

Magnus, af Guds nåde Sveriges, Norges og Skånes konge til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi erkender klart med dette brev, at vi og vore arvinger i sandhed står i skyld og gæld til nærværende brevviser Ture Nielsen og hans arvinger for 200 mark nu gængse svenske penge, og for denne sum penge anviser vi samme Ture vort gods, som Bent Arvidsen tidligere havde i nåde af os, som pant, indtil fornævnte pengesum fuldt ud bliver betalt, dog således at afgifterne og oppebørslerne, som kommer fra nævnte gods, ingenlunde skal afregnes i gældens hovedstol. Givet i Fjärås kirke i det Herrens år 1357 lørdagen efter trinitatis.