Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa, for de forkortede formler se nr. 330:

Item dignemini Iohanni de Alto/ qui in negociis sanctitatis uestre in regno Suecie habet laborare/ de canonicatu et prebenda ecclesie Lundensis/ uacantibus iure deuoluto/ apud sedem apostolicam/ iuxta statuta consilii predicti/ per mortem condam Petri Canuti prouidere ♦ ..... ♦ Fiat de omnibus (— — —) ♦ Datum apud Uillamnouam Auinionenssis diocesis xv. kalendas iulii anno octauo.

14 Alto] Atlto Ab.

Måtte I fremdeles værdiges ved provision at give Johannes de Alto, som skal arbejde i Eders ærinde, hellige fader, i Sveriges rige, det kanonikat og den præbende ved kirken i Lund, som ved Peder Knudsens død i medfør af devolutionsretten er ledige ved det apostoliske sæde ifølge fornævnte konciliums bestemmelser. Lad det ske (— — —). Givet i Villeneuve, Avignon stift, den 17. juni i vort ottende pontifikatsår.