Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Petrus Niclessun capitaneus castri Helsinghburgh ex parte domini Waldemari regis Dacie. eternam in domino. salutem. ♦ Nouerint uniuersi. presentes et futuri. quod exhibitorem presencium Haraldum. pro. captiuacione ipsius et fideiussione. quam michi et meis fecerat et fideiusserat. si. Claus wam Hoo. liberum quittum fecerat et solutum pro captiuacione et fideiussione quam pro nunc promiserat. uersus. Worthæbyergh. quittum dimitto. liberum penitus et solutum. ♦ Quod si non fecerit. idem. Haraldus sine omni. dolo et fraude in. eadem captiuacione uersus Helsinghburgh in domo Swartækop. se astringet rediturum. infra. dimidium mensem a datis istis litteris presentibus et ab ipsa domo sine mea mera uoluntate nullatenus exiturum. ♦ Datum meo. sub. sigillo. anno. domini mo. ccco. sexagesimo primo. sexta feria ante Dyonisii martiris\

4 sexta] rettet fra quinta.

Peder Nielsen, høvedsmand på Helsingborg på herr Valdemars, kongen af Danmarks vegne, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle, nulevende og fremtidige, skal vide, at jeg erklærer nærværende brev viser Harald kvit og ganske fri og fritaget for fangenskab og for den borgen, han har stillet og besvoret over for mig og mine folk under forudsætning af, at Klaus van Hoo har gjort ham fri og fritaget ham for fangenskab og for den borgen, han lovede ved Varberg med gyldighed nu. Hvis han ikke har gjort dette, skal samme Harald binde sig til uden al svig og bedrag at vende tilbage til samme fangenskab i Helsingborg i Svartekops hus inden en halv måned, regnet fra dette brevs udstedelse, og ikke på nogen måde forlade samme hus uden min klart tilkendegivne billigelse. Givet under mit segl i det Herrens år 1361 fredagen før martyren St. Dionysius' dag.