Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus. Thordo Dyacn auditor placiti generalis Wibergensis Hermannus prepositus in claustro beate Marie Wibergensis. Laurencius Hwas miles. Iohannes Kaas. Henricus Iacobsun Nicholaus Braat. Ioonas Hwiid. N. Eriksun de Holm. Henricus Dylmar Petrus Hviid de Begh et Iohannes Dyacn in domino salutem sempiternam. ♦ Notum facimus uniuersis nos sub anno domini millesimo ccco sexagesimo tercio in sabato Scicientes in placito generali Wibergensi presentes fuisse audiuisse et* uidisse quod Petrus Ienssun de Od ipso die in eodem placito personaliter constitutus exhibitori presencium domino Cristerno Wendelbo militi curiam suam principalem Od et singula omnia sua bona parochia Winkil in Mæhtelsumheret situata uidelicet agris pratis siluis pascuis piscaturis cum pertinenciis suis uniuersis et singulis alienauit et scotauit iure perpetuo possidenda. ♦ Insuper obligauit se sibi dicta bona appropriare et liberare ab inpeticione cuiuscumque ♦ Quod uidimus et audiuimus hoc in uerbo ueritatis protestamur per presentes. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra duximus apponenda. ♦ Datum anno die et loco supradictis.

14 Scicientes = Sitientes.

15 et] herefter in A

— Ienssun] Iønssun Aa.

16 Wendelbo] Wendilbo Aa.

17 curiam indtil parochia] på rasur A.

18-19 siluis indtil singulis] på rasur A.

23 Datum indtil loco] på rasur A.

Tord Degn, landstingshører i Viborg, Herman, provst i Vor Frue kloster i Viborg, Lars Hvas, ridder, Jens Kås, Henrik Jakobsen, Niels Brat, Jon Hvid, Niels Eriksen af Holm, Henrik Dylmer, Peder Hvid af Nørbæk og Jens Degn til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, at vi i det Herrens år 1363 på lørdagen Sitientes var til stede på Viborg landsting og hørte og så, at Peder Jensen af Od personligt samme dag var på samme ting, hvor han til nærværende brevviser herr Kristian Vendelbo, ridder, afhændede og skødede sin hovedgård Od og alt sit gods i Vinkel sogn i Middelsom herred, nemlig med agre, enge, skove, græsgange, fiskevande med dets tilliggender, alt og hvert, at besidde med rette evindelig. Desuden forpligtede han sig til at hjemle og frigøre nævnte gods for krav fra enhver. Vi bevidner med dette brev med sandheds ord, at vi har set og hørt dette. Til vidnesbyrd herom har vi ladet vore segl hænge under. Givet ovennævnte år, dag og sted.