Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus. Lydichinus. Skinkel. miles. salutem in domino sempiternam. ♦ Noueritis quod recognosco me illustrissimo principi. ac domino meo karissimo. domino Waldemaro. dei. gracia. Danorum Sclauorum Gottorumque regi. et secum ad manus suas. dominis. Nicholao de Lembec dapifero. Iohanni Anderssun. Benedicto Byugh. militibus. Petro Nichlessun et Iohanni Rwt armigeris. promisisse. eidem. domino meo domino regi. centum marchas. Lybicensis monete in bona. prompta pecunia. et datiua. Worthingborgh. festo pasche. proximo. futuro. dare et exsoluere expedite. sine protractione. et contradictione qualicumque. ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis uirorum nobilium. Gerichini. Ghodow. et Thome Stokelet. presentibus est appensum. ♦ Datum anno domini <m> ccclx quarto. dominica infra octauam beati Martini episcopi.

23 <m>] mgl. A.

Lydeke Skinkel, ridder, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud. L I skal vide, at jeg erkender, at jeg har lovet den såre berømmelige fyrste, min såre kære herre herr Valdemar, af Guds nåde de Danskes, Venders og Goters konge, og tillige til hans hånd de herrer Klaus Limbæk, drost, Jens Andersen, Bent Byg, riddere, Peder Nielsen og Jens Rud, væbnere, 100 mark lybsk i gode og gængse rede penge, at give og betale ufortøvet i Vordingborg til førstkommende påske uden nogen forhaling og modsigelse. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev tillige med segl tilhørende de velbyrdige mænd Gerike Godow og Thomas Stokflet. Givet i det Herrens år 1364 søndagen i ugen efter St. Mortens dag.