Tekst og udgave
forrige næste

Trykt efter Dipl. Svec.:

Wy. borghermestere. ratmanne. vnde meenheyt. der stat tho deme Gripeswolde bekennen vnde bethughen openbare. in dessem breue. dat. wy. vs. mit den hochgheboren vorsten konigh Albrechte van Zweden. vnde mit herthoghen Albrechte. vnde sinen sønen. Hinrike vnde Magnus. herthoghen. tho Mekelenborgh. hebben vorbunden. vnde vorenet. ieghen Woldemare. tho Denemarken. vnde Haquine. tho Norweghene. konighen. vnde ieghen al ere hulpere. in aller wis. als de ratmanne der stede. Lubeck. Rozstock. Stralessund. vnde Wismer. sick. nů mid en vorbunden hebben.

Vnde allent dat de ratmanne der vorbenomeden stede. van desser vorbindinghe weghene. gheløuet hebben. den vorbenømeden. konigh Albrechte vnde den vorbenomeden herthoghen. na lude der breue. de se en darvp ghegheuen hebben. vnde alle de hulpe. vnde alle de vorbindinghe. de de ratmanne. der vorbenomeden stede. nů. mid en ghedeghedinghet hebben. vnde de se en nů in dessen deghedinghen vorbreuet hebben. de vulborde wy. vnde scholen de also mede din. mit den vorbenomeden steden.

Dat loue wy ock. den suluen vorbenomeden. konigh Albrechte. vnde den vorbenomeden herthoghen. in ghůden truwen. in dessen breue. stede. vnde vast tho holdende. sunder ienegherleye arghelist. edder hulperede.

Des tho thůghe. hebbe wy vser stat inghezeghel. ghehenghet an dessen bref. de ghegheuen vnde ghescreuen is. na godes bort drutteynhundert iar. an deme achte vnde sestighesten iare. des sundaghes als me singkt. reminiscere\

Vi borgmestre, rådmænd og borgerskabet i staden Greifswald erkender og bevidner offentligt med dette brev, at vi har sluttet forbund og forenet os med de høje fyrster kong Albrecht af Sverige og hertug Albrecht og hans sønner Henrik og Magnus, hertuger af Mecklenburg, imod kongerne Valdemar af Danmark og Håkon af Norge og mod alle deres hjælpere, på enhver måde overensstemmende med det forbund, som rådmændene i stæderne Lübeck, Rostock, Stralsund og Wismar nu har sluttet med dem. Og alt, hvad de fornævnte stæders rådmænd i forbindelse med dette forbund har lovet fornævnte kong Albrecht og fornævnte hertuger efter brevenes ordlyd, som de har givet herom, og al den bistand og alle de forpligtelser, som de fornævnte stæders rådmænd nu har forhandlet sig til med dem, og som de nu under disse forhandlinger har bekræftet med breve, dem bekræfter vi og skal overholde dem sammen med de fornævnte stæder. Vi lover også på vor tro samme fornævnte kong Albrecht og fornævnte hertuger med dette brev at overholde det stadigt og fast uden argelist eller udflugter. Til vidnesbyrd herom har vi hængt vor stads segl under dette brev, som er givet og skrevet i det Herrens år 1368 den søndag, da man synger Reminiscere.