Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter A:

Honorabili seu amicabili salutacione premissa.

.....

Vormer sole gi weten dat dat pundgelt wart nicht gedelet to svnte Iohannes dage to Lubeke mer en grot dach sal wesen to dem Svnde achte dage na zvnte Michahelis dage vnde dar zolen ze komen van allen steden vulmechtich vnde dar zal men dan alle dat pundgelt van dem zomer beyde dat erste mit dem lesten van allen steden bringen vnde dar zal me et dan delen.

Hir vmme zo prøuet dar to wenn gy dar zenden mit dem pundgelde de vulmechtich sy van ivwer wegene winnte dar zint grøte zake dan to handelene also iv to weten wert van der Rige winte de hebbet dat recessvm dar inne screuen zin alle de zake de to zvnte Iohannes dage to Lubeke van den menen steden gehandelt worden vnde ordineret

Vnde enen dach møte gy holden mit ivwen steden dar binnen landes

Vnde to zvnte Iacobs dage wert de Sconesche reyze gekundiget in alle steden

Vnde ok de vryheit van Schøne wert iv to wetene van den van der Ryge de hebbet dar en vtscrift van

Vortmer wetet dat de van Prutzen vns scult geuen also van der zegelinge wegene dor den Nøressvnt vor den menen steden

Vnde dat vor antwordede ich dat beste dat ich kunde dat ze dar van leten.

.....

Scriptum die festo beate Margarete uirginis gloriose in Lubeke.

Per me Richardum Riken. Uester totus.

15 to] herefter slettet t A. 17 iv] herefter slettet de A.

Min ærbødige og hjertelige hilsen tilforn. ..... Fremdeles skal I vide, at pundpengene ikke blev fordelt på St. Hansdag i Lübeck; fremdeles skal der holdes en stor hansedag i Stralsund ottendedagen efter St. Mikkelsdag, og der skal de komme fra alle stæder med fuldmagt, og derhen skal man så fra alle hansestæder bringe alle pundpenge fra sommeren — både de første og de sidste — og der skal man da dele dem. Og til St. Jakobs dag bliver Skånefarten forkyndt i alle stæder. Og også frihederne i Skåne får I kendskab om af Rigas udsending, han har en udskrift deraf. Fremdeles skal I vide, at de fra Preussen retter klage mod os over for hansstæderne angående sejladsen gennem Øresund. Og det svarede jeg på, så godt jeg kunde, så at de afstod derfra. ..... Givet i Lübeck på den salige glorrige jomfru Margretes dag.

Ved mig Rikard Rike. Helt Eders.