Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Bunge og Hanserec.:

In godes namen, amen.

Witlic si al den ghenen, de dessen bref seen edder horen lesen, dat wi ratman der stede Colmen, Thorun, Elbingh, Dantzik, Coningesbergh, Brunsbergh und alle der andern stede, under unseme heren, dem homestir, gheleghen in Pruczen, bekennen und betugen in desser scrift, dat alsodane tidinge, twidrachtinge und handelinge einer ganzen sone und ewiges vredes, als uns besegelt is und bestediget von deme irluchten vorsten und hogeborn hern koning Woldemar to Denemarken und sinem edd[elen manne] und ratgeven, also her Henning van Pudbusk, hovetman des rikes to Denemarken, her Vicke Molteke, her Kersten Kulen, her Peter Grubbe, her Iacob Olefson, her Olef Bor<ny>sson, her Heine Cabalt, her Hinrik Meynerstorp, her Benedictus Bugghe, her Niclis Clementisson, her Sten Basse, riddere, Cord Molteke, Ruyt, Henneke Molteke, Erik Niclisson, Ricmannus van Lanken, Tuve Niclisson, knapen, dat wi de holden willen bi eren und bi truwen to ewigen tiden.

Ok wille wi dat her Henningh van Pudbuzk, hovetman des rikes to Denemarken, unde de andern riddere unde knapen vorbenomet unde de eren, unde alle ynwonere des rikes to Denemarken solen wesen und bliven bi allem rechten unde vriheit in den vorbenomeden steden, markeden, havenen unde landen, also se tovoren wesen sint, er dat orloghe anstunt unde de vrede allerbest was.

Unde to ener merer bewaringhe unde sekerheit, so hebbe wi der vorbenomeden stede inghesegel vor uns unde vor al de andern stede, in Pruczenlande gheleghen, an dessen bref ghehenghet.

Ghegheven tome Sunde nach godes bort xiiic iaer in deme lxix iaer up sunte Andreas dag des hilgen apostels.

16 Borcn)sson] Borusson Bunge.

I Guds navn amen. Det skal være vitterligt for alle, som ser dette brev eller hører det læse, at vi rådmænd i stæderne Kulm, Thorn, Elbing, Danzig, Königsberg, Braunsberg og i alle de andre stæder, beliggende i Preussen under vor herre højmesteren, erkender og bevidner i dette skriftstykke, at alle de mundtlige, omstridte forhandlinger om en fuldstændig udsoning og om en evig fred, som er tilsikret os med segl og stadfæstet af den berømmelige fyrste og højbårne herre kong Valdemar af Danmark og hans ædle mænd og råder, nemlig Henning Podebusk, Danmarks riges høvedsmand, herr Fikke Moltke, herr Kristian Kule, herr Peder Grubbe, herr Jakob Olufsen, herr Oluf Bjørnsen, herr Heine Kabolt, herr Henning Meinerstorp, herr Bent Byg, herr Niels Klementsen, herr Sten Basse, riddere, Konrad Moltke, Rud, Henneke Moltke, Erik Nielsen, Rikman van der Lanken, Tue Nielsen, væbnere, vil vi på vor ære og tro overholde til evige tider. Endvidere er det vor vilje, at herr Henning Podebusk, Danmarks riges høvedsmand, og de andre fornævnte riddere og væbnere og deres folk og alle indbyggere i Danmarks rige skal have og beholde alle sådanne rettigheder og friheder i de fornævnte stæder, på markeder, i havne og lande, som det har været tilforn før krigen, og som det var, da freden var allerbedst. Til yderligere forvaring og sikkerhed herfor har vi på vore og på alle de andre preussiske stæders vegne hængt de fornævnte stæders segl under dette brev, som er givet i Stralsund i det Herrens år 1369 på den hellige apostel St. Andreas' dag.