Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A.

In godes namen amen. ♦ Witlich sy alle den ghenen. de dessen bref seen. vnde høren lesen. dat wy. Hennyngh van Pudbusk. houetman des rikes to Denemarken. Nicolaus ertzebyscop to Lunden. Ericus byscop to Odenzee. Nicolaus byscop to Roskilde. Iohannes Tyrbach. houetman to Werdinghborch. Vicke Molteke houetman to Nebbe. Iacob Olauisson. Benth Bůgghe houetman to Holenbeke Øtze van Budelsbach. van Iungheshoued. Iacob Niclesson. houetman to Zeborgh. vnde to Gorgø. Ruyth houetman to Korsøre. Hinric Ionsson.. Yentzeke Parys. riddere in Zelande. Ionis Peele. houetman to Caluø. in Iutlande. Heyno Cabolt. Hennyngh Køtelsbergh. riddere. houetlude to Ørkele. Henneke Molteke knecht. houetman to Nůborgh. Ionis Alskilsson ridder. Hennyngh Meynerstorp. ridder. houetman to Traneker in Langhelande. Kersten Kůle ridder. houetman to Aleholm in Lalande. Cord Molteke. houetman to Wardbergh in Hallande. Hinric van der Osten. ridder. houetman to Weseborgh. van Sampsø. Offo Basse ridder. Ricmannus van der Lanke. Peter Eskilsson. houetman to Lagheholm. Tůke Pøder. houetman to Ørsteen. Peter Niclesson. houetman to dem Lintholme. Torkil Niclesson. houetman to Ahusen. Peter Axselsson. van Biernsholme. Bosso Parys. vnde Peter Valke. knapen. ratgheuen vnses gnedighen heren. des hochgheboren vorsten. koningh Woldemers des rikes to Denemarken. mit hete. willen. vnde volborth. vnses heren vorebenomed. vnde synes rikes. vnde mit vnses selues wolbedachten mode. vnde vryen willen. hebben ghedeghedinghet. vnde op een ghedreghen. mit den steden. als. Lubeke. Rozstok. Stralessund. Wysmer. Gripeswold. Stetyn. Colbergh. Nyen Stargarde. Colne. Hamborgh. vnde Bremen. in Průtzen. Cholmen. Thorn. Elbingh. Dantzk. Koninghesbergh. Brunsbergh. In Lyflande. Righe. Darpte. Reuele. Pernowe. in der Zuderzee. Campen. Deuenter. Vtrecht. Swolle. Haselet. Groninghe. Cirxzee. Brele. Middelborch. Arremøde. Herderwyk. Zůtphen. Elborgh. Stouern. Dordrecht. Amsterdamme. alze vmme mengherleye scaden. den ze. vnde ere borghere ghenomen hebben. in iaren de vorgaen syn. vor dessem ørleghe. dat ze scolen vor den scaden hebben. de twe deyl. vnde vnse here de koningh. vnde dat rike to Denemar- ken. dat derdendeil. alle der nůt. vnde orbar. de ze velt to Schonøre. to Valsterbode. to dem Elenboghen. vnde to Helsinghborgh. vefteyn iar. dat sy van. tollen. van schuten. van pramen. van waghenen. van richten. van alle den boden. de wes plichtich synt to gheuende. dar to alle de nůth. de dar velt. an dem mynsten. vnde an dem neysten. ♦ Vnde vmme dat. dat ze dit myd vrede besitten. vnde myd vrede opbøren. desse vefteyn iar. so scolen ze to bewaringhe hebben. desse vefteyn iar ouer. Helsinghborgh. Elenboghen. Schonøør. vnde Valsterbode. mit allen dorpen. vnde voghedyen. vnde herden. de dar to høren. als Lůtgudeherde. Sundreasboherde. Rønebergheherde. Odensherde. Hardagherherde. vnde Vrosteherde. desse herde høret to Helsinghborch. Schotzeherde horet to Schonoor vnde Valsterbode. ♦ Desse herde. myd aller nůth. vnde tobehoringhe. horen to den sloten vorbenomed. vtghenomen. de kerkleen. ♦ Vortmer. in dessen herden. dee se en bescheden synt to den sloten vorbenomed. scolen alle de ghene. van gheystliken luden. vnde ridderen vnde knechten. de dar guth inne hebben. vnde dar inne wonen. in alle den yeghenen. de se in eren weren hebben. by rechte bliuen. vor se. vnde alle de dorch eren willen doen vnde laten willen to beholdene den sloten. vorbenomed wes me en van rechtes weghen plichtich ys. ♦ Vnde wan desse vefteyn iar vmmecommen. so scolen desse vorescreuen stede. vnsem heren. dem koninghe. vnde dem rike to Denemarken. desse slote wedder antwerden\ ♦ Were auer. des got nicht en wille. dat en desse slote. bynnen desser tyd afghewunnen. edder afghedrunghen worden. dat scal en. ane vorwiith wesen. vnde dar to scal vnse here de koningh. vnde wy. helpen en. mith gantzen truwen. vnde voller macht. dat ze en wedder werden. in ere. were/ vnde ze vns wedder. vnde dat vnse here de koningh vnde wy myd em. den vorbenomden steden. vrien scolen. myd mynnen. vnde myd gudhe. dat de vorescreuen slote. myd erer tobehøringhe. vnde myd der nuth. des markedes to Schone. alze vorescreuen ys. in ere gantze were comen. vnde de vefteyn iar. in erer were bliuen. ♦ Dar vore setted en. vnse here de koningh. vnde wy myd em. dat slot. Wartberghe in Hallande. mit alle syner tobehoringhe. de vefteyn iar vth. vmme dat. oft en yenich wedderstal. dar an weddervøre. edder ghebrek. van alle deme. dat twisschen vnsem heren dem koninghe. vnde vns. vnde deme rike. vnde den steden. is ghedeghedinghet. vnde beseghelt. so scolde syk Cord Molteke. myt den. den it myd em bevolen is. mid dem slote to Wardberghe. vnde mit al siner tobehøringhe. holden to den steden. also langhe. dat den steden dat wedderdaen is/ ♦ Vortmer. scal vnse here koningh Woldemer. den steden. desse vorescreuen stucke. myt syme groten ingheseghele beseghelen. oft he by syme rike bliuen wil. vnde anders nenem heren tosteden wil. mit den byscopen. ridderen. vnde knapen de de stede dar to hebben willen. van des rikes weghene to Denemarken. ♦ Vortmer. were dat vse here koningh Woldemer. by syme leuende. to syme rike to Denemarken. enem anderen heren tosteden wolde. deme scolde wy. vnde willen nicht tosteden it en sy. by der stede rade. vnde he en hebbe. den steden. <ere vriheyth> myt synem groten ingheseghele. beseghelt. mit byscopen. riddern. vnde knapen. de ze dar to hebben willen ♦ In der zeluen wyse scal me dat holden. oft de vorbenomede vnse here de koningh af ginghe. dar ene got vor beware. ♦ Des ghelikes scole wy. nenen heren vntfaen. yd en sy by rade der stede. vnde he en hebbe. den steden ere vryheyth. myd synem groten ingheseghele. mit byscopen. ridderen. vnde knapen. besegheld. de ze dar to hebben willen. ♦ Also scal de here. dem vnse here koningh Woldemer tostedet by syme leuende. oft he des to rade worde. den steden. al ere vriheyth. myd syme groten ingheseghele. beseghelen. mi[t] byscopen. riddern. vnde knapen. alz vorescreuen steyth/ ♦ Alle desse vorescreuen stucke. vnde article. vnde en yewelyk by syk. loue wy by eren. vnde in guden truwen. ane arghelyst. vnde ane yengherleye hulperede. beyde gheystlyk. vnde werlyk. stede vnde vast. vnde vnghebroken to holdene. ♦ To merer betůchnisse. vnde vullekomener bekantnisse. so hebbe wy. Hennyngh van Pudbusk houetman des rikes to Denemarken mit den heren. ertzebyscop. vnde byscopen. vorescreuen. vnde wy. riddere. vnde knapen. alze wy vorescreuen stan. mid willen. vnde wytscop. vnser en yewelyk. syn ingheseghel. an dessen bref ghehenghet. de ghegheuen vnde ghescreuen ys to dem Stralessunde. na godes borth. dretteyn hundert iar in deme seuentighesten iare. des neghesten daghes. na der hochtyd. godes hemeluarth.

22 Hennyngh] Henning aa, Henningh Aa. — Pudbusk] Putbusch aa. 23 Ericus] Erik Aa. 24 Tyrbach] Tirbach aa 24-25 Werdinghborch] Werdinghenborch aa. 25 Benth)] Bent aa, Aa. 26 Øtze] Otze aa. 27 Niclesson] Nickelsson aa — Zeborgh] Zeborch aa. — Gorgø] Gorgo aa, Gorghe Aa — Ruyth)] Ruyt aa 28 Hinric Ionsson] Hinrik Yonsson aa. — Parys] Paris aa — Ionis Peele] Ions Pele aa 29 Caluø] Caluo aa. — Iutlande] med overflødig forkortelsesstreg over u A — Cabolt] Kabold aa — Hennyngh] Henning aa — Køtelsbergh] Kotelsberch aa, Kotelsbergh Aa.

1 Ørkele] Orkele aa. 2 Niiborgh] Nuborch aa — Ionis Alskilsson] Ions Askilsson aa, Ionis Askilson Aa — Hennyngh Meynerstorp] Henning Meinerstorp aa. 3 Kersten Kåle ridder] Kerstan Kule aa. ♦ Wardbergh] Wartberghe aa, Aa — Hinric] Hinrik aa 5 Osten] Ost Aa. — Weseborgh. van Sampsø] Weseborch van Samsso aa, Wezeborgh to Samsø Aa. 6 Lanke] Lanken Aa. 7 Pøder] Poder aa — Ørsteen] Orsteen aa. 7 og 8 Niclesson] Nickelsson aa. 8 Axelsson] Axelsson aa, Askilsson Aa. 9 Biernsholme] Bernsholm Aa — Parys] Paris aa. 10 Woldemers] Woldemares aa. 13 steden] ratmannen der stede Aa. 14 Rozstok] Rostok aa — Wysmer] Wismer aa. — Stetyn] Stetin aa — Colbergh] Kolberg aa. 15 Nyen Stargarde] Nienstargarde aa. — Pritzen] Prussen aa, Priicen Aa — Cholmen] Culmen aa. 16 Thorn] Thorun aa — Elbingh] Elbing aa. — Dantzk] Danczik aa, Aa — Koninghesbergh] Koningesberg aa — Brunsbergh] Brunsberk aa — Lyflande] Liflande aa — Righe] Rigeaa. 17 Darpte] Darbte Aa — Pernowe] Parnowe aa — Deuenter] Deuentir aa. 18 Cirxzee] Sirixe aa, Sirixzee Aa. — Arremøde] Arremode aa, Årremiide Aa. 19 Herderwyk] Herderwik aa — Elborgh] Elleborch aa. — Amsterdamme] Amsterledamme aa.

1 Schonøre] Schonore aa 2 Valsterbode] Falsterbode aa — Elenboghen)] Ellenboghen aa. — Helsinghborgh] Helsingenborch aa. 7 Helsinghborgh] Helsingenborch aa 7-8 Elenboghen) Ellenboghen aa. 8 Schonøør] Schonore aa, Schonøre Aa — Valsterbode] Falsterbode aa. 9 Løitgudeherde] Luthgudeherde aa. — Sundreasboherde] Sudereasboherde aa. 11 Helsinghborch] Helsingborch aa. — Schonoor] Schonore aa, Schonøre Aa — Valsterbode] Falsterbode aa.

5 Wardberghe] Wartberghe aa. 7 og 11 Woldemer] Woldemar aa. 14 (ere vriheyth)] mgl. A, indsat efter aa og Aa. 16 wyse] mgl. aa. 17 de] mgl. aa. 21 Woldemer] Woldemar aa. 23 knapen) knechten aa. 28 Hennyngh) Henning aa. — Pudbusk] Pudbusch aa. 30 wy(2.)] mgl. Aa.

I Guds navn, amen. Det skal være vitterligt for alle dem, som ser dette brev eller hører det læse, at vi Henning Podebusk, Danmarks riges høvedsmand, Niels, ærkebiskop af Lund, Erik, biskop af Odense, Niels, biskop af Roskilde, Jens Tirbach, høvedsmand på Vordingborg, Fikke Moltke, høvedsmand på Nebbe, Jakob Olufsen, Bent Byg, høvedsmand på Holbæk, Otze Bydelsbak af Jungshoved, Jakob Nielsen, høvedsmand på Søborg og Gurre, Rud, høvedsmand på Korsør, Henrik Jensen, Jentzeke Paris, riddere på Sjælland, Jens Pele, høvedsmand på Kalø i Jylland, Heine Kabolt, Henning Køtelberg, riddere, høvedsmænd på Ørkild, Henneke Moltke, væbner, høvedsmæand på Nyborg, Jens Absalonsen, ridder, Henning Meinerstorp, ridder, høvedsmand på Tranekær på Langeland, Kristian Kule, ridder, høvedsmand på Ålholm på Lolland, Konrad Moltke, høvedsmand på Varberg i Halland, Henrik van der Osten, ridder, høvedsmand på Vesborg på Samsø, Uffe Basse, ridder, Rikman van der Lancken, Peder Eskilsen, høvedsmand på Laholm, Tyge Puder, høvedsmand på Öresten, Peder Nielsen, høvedsmand på Lindholm, Torkil Nielsen, høvedsmand på Åhus, Peder Absalonsen af Björnholm, Bosse Paris og Peder Falk, væbnere, vor nådige herres, den højbårne fyrste, kong Valdemar af Danmarks riges råder, (o.s.v. ordret som nr. 369). Til ydermere vitterlighed og mere fuldkommen stadfæstelse har vi Henning Podebusk, Danmarks riges høvedsmand, sammen med den foran skrevne herre ærkebiskop og de herrer biskopper, og alle vi riddere og væbnere, således som vi står skrevet foran, med vor vilje og vidende, hængt vort segl under dette brev, som er givet og skrevet i Stralsund i det Herrens år 1370 næste dag efter festen for Kristi Himmelfart.