Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa1:

Alle mend thette breff seer eller hører læsse, ynsker ieg Bou Leigell euig salighed i herrenn. ♦ Wide skall alle, som nu paa denne thid leffuer och her effterkommindis worder, ath ieg bekiender, huorledis ieg med alle mine børns samtycke och fuldkommeligenn willie haffuer soldt och aldelis fraa mig affhendt och bortskiødt thill denne breffuisser Iens Muss och hans arffuinge mitt guodtz, som er min hoffuitgaard Stienhalt, item denn gaard som kaldis Kallisgaard med alt andett mit guodtz i Wore sogenn liggindis, med dett dall som kaldes Boeldedall indtill fiorden, som kaldis Guthumfiordt, med all deris rette thilleggelsse, som er agger, eng, fædrefft, skouff, fiskewand, møllested och alt andett inthett i nogenn maader vndtagit, for ith hundrit gode sølffmarck vdi grosser, sterlinger och lybsker, som gode och giengbar ere. ♦ Och forplicter mig och mine arffuinge ath hiemle, frie och frelsse forne Ienns Muiss och hans sande arffuinge forne guodtz met all ssinn rette thilleggilsse, som forscreffuit stander, for min och mine arffuingers och alle mands, ehuo dett were kand, thiltale till euindelig eiie met all rett ath beholde. ♦ Thill ydermeere windissbyrdt haffuer ieg hengt mitt signeth her neden for hoss andre welbyrdige mends indsegell, som er her Oluf bisp i Aars, Erich Meinichssenn, Lage Holck, Lage Tagessen och Pouell Mogenssenn. ♦ Giffuit aar effter gudtz byrd 1375 denn femmte søndag for paaske.

19 eller hører læsse] Aa2a, mgl. Aa1

— Bou] Boe Aa2a.

23 Muss] Muus Aa2a.

24 Stienhalt] Steinholt Aa2a.

26 Guthumfiordt] Gutumfiord Aa2a, fejl for Grundfiordt.

30 frie] Aa2a, mgl. Aa1

— Muiss] Muus Aa2a.

Jeg Bo Leigel ønsker alle, der ser dette brev, evig salighed i Herren. Alle nulevende og fremtidige skal vide, at jeg bekender, at jeg med alle mine børns samtykke og fuldkomne vilje har solgt mit gods og helt afhændet og bortskødet det fra mig til nærværende brevviser Jens Mus og hans arvin ger, hvilket er min hovedgård Stenalt, den gård, der kaldes Kallesgård, tillige med alt mit øvrige gods i Voer sogn og med den dal, der kaldes Boldedal, indtil fjorden, der kaldes Grund fjord, med alle deres retmæssige tilliggender, nemlig ager, eng, græsgang, skov, fiskevand, møllested og alt andet uden nogensomhelst undtagelse, for 100 gode sølvmark i groter, sterlinger og lybske penge, der er gode og gangbare. Jeg forpligter mig og mine arvinger til at hjemle fornævnte Jens Mus og hans rette arvinger det fornævnte gods med alle dets retmæssige tilliggender, som er nævnt foran, at beholde med al ret til evig besiddelse og at fri og frigøre det for tiltale fra mig og mine arvinger og alle andre, hvem det end kan være. Til yderligere vidnesbyrd har jeg hængt mit segl her nedenunder sammen med segl tilhørende andre velbyrdige mænd, nemlig herr Oluf, biskop af Århus, Erik Meinekesen, Lave Holk, Lave Tagesen og Povl Mogensen. Givet år 1375 efter Guds fødsel femte søndag før påske.