Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Alle mend thette bref seer eller høre lesse, helsse wy Ewertt Melck, Hans Nielssen, Henning Keltbergh och Marcus Grøper, riider, Anders Peerssen, Hanns Naufve och Ofve Nielssen, webnere, som wid erlig och welbyrdig mand her Henning Podbusk, Danmarckis rigis marsch (!), och gandske Danmarckis rigis raad *waar forordineritt udi Fyen sager att høre oc dømme, evindelig meth gud. ♦ Wy giør witterligtt for alle nerverrendis och thilkommendis, att aar 1375 s. Sylvestri dag udi predickebrødris huuss udi Othensse waar skicket for oss udi rette, och flere throfaste dannemend, som samme thiid saade meth oss udi rette, erlig, welbyrdig och beskeden qvinde, frue Sitzel s. Peder Hvidz, som berette och fremsette alverlige sager och grofve och strenge klagemaall imod stormechtig och høyberømte herre och konning, konning Valdemar, fordum konge y Danmarck, louligh udihukommelsse for efterschreffne goidz, N N xl gorde, hvilckett forschreffne goidz meth all sin thilligning forschreffne kong Valdemar woldelig hafver thagett fra hende och hindis, uden all skyld och brøde, och dett udi manghe aar och lang thiid under sin wold och macht wretferdelig nytt och brugtt hafver, som hun beklaget oc gaf thilkiende, och sette fordi udi rette, och waar udi denne sagh af oss dom begierendis, som wy for gudt allmechtigste wilde werre bekientt ♦ Tha efter at wy thenne sags leylighed hafde aluorlige och flittelige ofverveyett, och efter fru Citzels louglig och skielig bevissning, wid skiellige och throfaste dannementz widnisbyrd, bekiender wy forne frue Citzele louglig och rettferdelig att hafve forfultt sin sag, och forschreffne kong Valdemar forschreffne goidz meth sin thillegning att hafve sig meth macht och wold thilholditt, huorfor eftersom loug och rett udkrefver, paa dett att forschreffne kong Voldemars siell skall dett icke undgielde, tha thildømmer wy forschreffne frue Citzele forschreffne goidz meth all sin thilligningh her efter igien thill sig och sine arfvinghe frilige att skulle nyde och beholde och thenne dom att blifve wed sin macht wryglig. ♦ Thill hvis ydermeere widnisbyrd wy woris beseyling her neden underthrycker. ♦ Datum ut supra.

16 og 18 Hanns] oversættelse af Johannes = Jens Aa.

17 Marcus] Aa, læs: Marquard.

19 marsch] Aa. læs: drost, skyldes vel fejloversætt. af dapifer.

20 waar] som waar Aa.

27-28 N N xl gorde] rimeligvis afskriverens summariske gengivelse af en detailleret godsbeskrivelse.

Vi Evert Moltke, Jens Nielsen, Henning Køtelberg og Markvard Groper, riddere, Anders Pedersen, Jens Næve, og Ove Nielsen, væbnere, der af den ærlige og velbyrdige mand herr Henning Podebusk, Danmarks riges drost, og af hele Danmarks riges råd var forordnet til at høre og dømme sager på Fyn, hilser alle, der ser dette brev eller hører det blive læst, evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for alle nulevende og fremtidige, at år 1375 på sankt Sylvesters dag gav den ærlige, velbyrdige og gode kvinde fru Cecilie, salig Peder Hvids, i prædikebrødrenes hus i Odense møde for os og flere trofaste dannemænd, der da sad ret sammen med os, og redegjorde for og fremførte alvorlige klager og tungtvejende og indgribende klagemål imod den stormægtige og meget berømmelige herre og konge, kong Valdemar, fordum konge i Danmark – salig ihukommelse – angående efternævnte gods, NN 40 gårde , hvilket fornævnte gods med alle dets tilliggender fornævnte kong Valdemar, voldeligt har frataget hende og hendes (arvinger) uden nogen skyld eller brøde og i mange år og lang tid har nydt og på uretfærdig måde haft under sit herredømme og sin magt, således som hun førte klage over; og derfor indgav hun sagen for retten og begærede af os en sådan dom, som vi vilde stå til ansvar for over for Gud. Efter at vi med alvor og flittigt havde overvejet denne sags omstændigheder og efter fru Cecilies lovlige og gyldige bevisførelse ved forstandige og trofaste dannemænds vidnesbyrd, bekender vi, at fornævnte fru Cecilie lovligt og retfærdigt har forfulgt sin sag, og at fornævnte kong Valdemar med magt og vold har tiltaget sig det nævnte gods med dets tilliggender, hvorfor vi, således som lov og ret fordrer, og for at kong Valdemars sjæl ikke skal undgælde derfor, tildømmer nævnte fru Cecilie det nævnte gods med alle dets tilliggender og til i fremtiden atter frit at råde over, nyde og beholde det for sig og sine arvinger, og dømmer, at denne dom urokket skal stå ved magt. Til yderligere vidnesbyrd herom har vi ladet vore segl hænge her nedenunder. Givet som ovenfor.