Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Uniuersis Christi fidelibus ad quos presentes littere peruenerint Nicholaus dei gracia episcopus Roskildensis salutem in omnium saluatore. ♦ Ad nostram audienciam ex fidedignorum relacione peruenit. et experimento probabili didicimus uenerabilium et religiosorum uirorum. dominorum .. abbatis et conuentus monasterii in Hiddense. Cisterciensis ordinis nostre Roskildensis dyocesis. redditus et obuenciones adeo fore tenues et exiles. quod secundum exigenciam et neccessitatem ipsius ordinis. in mensa eorum. propter recollectionem hospitum adueniencium. elemosinas pauperum et ipsius monasterii. dudum per incendium deuastati reparacionem exinde. commode et honorifice. ipsi abbas et conuentus nequeant sustentare. ♦ Nos igitur ipsorum dominorum .. abbatis et conuentus piis supplicacionibus inclinati. quandam perpetuam uicariam de redditibus perpetuis duodecim marcarum denariorum Sundensium in curia Rateneuitze in terra Iasmunde predicte nostre dyocesis. situatis. per honorabilem uirum dominum Bertoldum Quaaz rectorem ecclesie Oldenkerke. fundatam et dotatam. quam nunc dominus Iohannes Smanteuitze habet et tenet de uoluntate et consensu ipsius domini Bertoldi et magistri Gerardi Quaaz filii fratris sui ipsius uicarie patronorum et predicti domini Iohannis Smanteuitze habita super hoc per nos matura deliberacione mense dicti domini abbatis et conuentus ac eorum monasterii auctoritate ordinaria annectimus unimus et applicamus perpetuis temporibus possidendam hoc adiecto quod predictus dominus Iohannes quoaduixerit. redditus et prouentus ipsius uicarie libere ad usus suos percipiet et leuabit. ♦ Ipso uero sublato de medio dicta uicaria et eius redditus ad usus et proprietatem ipsorum abbatis conuentus et monasterii predictorum perpetuo cedant sine reclamacione quorumcumque ♦ In quarum annexionis et unionis testimonium et perpetuam rei memoriam sigillum nostrum presentibus litteris duximus apponendum ♦ Actum et datum in curia nostra Raleswiik anno domini millesimo ccco septuagesimo sexto crastino annunciacionis beatissime Marie uirginis gloriose.

Niels, af Guds nåde biskop af Roskilde, til alle troende kristne, til hvem dette brev når, hilsen med alles frelser.

Det er kommet os for øre ved troværdige mænds indberetning, og vi har erfaret ved sandsynligt bevis af de ærværdige og fromme mænd, de herrer .., abbed, og konventet i Hiddensee kloster af cistercienserordenen i vort stift Roskilde, at indtægterne og oppebørslerne er i den grad ringe og ubetydelige, at denne abbed og dette konvent ikke bekvemt og hæderværdigt kan underholdes deraf ved deres bord i overensstemmelse med denne ordens krav og tarv på grund af forplejningen af tilrejsende gæstevenner, de fattiges almisser og genopbygningen af dette kloster, der i sin tid blev hærget af ildebrand. Idet vi derfor bøjer os for de fromme bønner fra disse herrer abbed og konvent, og efter at vi har haft moden overvejelse herom, henlægger, forener og tillægger vi med stiftsbiskoppelig myndighed nævnte herr abbeds og konvents og deres klosters bord et evigt vikardømme, der er indstiftet og doteret af den hæderværdige mand herr Bertold Quatz, sognepræst i Altenkirchen, af de evige afgifter på 12 mark stralsundske penge af gården Ratnevitz på landet Jasmund i vort fornævnte stift, som herr Johan Smantevitz nu har og sidder inde med, med tilslutning og samtykke af denne herr Bertold og magister Gerhard Quatz, søn af hans broder, dette vikardømmes patronatsejere, og af fornævnte herr Johan Smantevitz, at besidde til evindelige tider, med denne tilføjelse, at fornævnte herr Johan, så længe han lever, frit skal oppebære og hæve indtægterne og indkomsterne af dette vikardømme til sit brug. Men når denne er afgået ved døden, skal nævnte vikardømme og dets indtægter evindeligt tilfalde denne fornævnte abbeds, dette fornævnte konvent og klosters brug og ejendomsret uden indsigelse fra nogen som helst. Til vidnesbyrd om denne henlæggelse og forening og til evig erindring om sagen har vi ladet vort segl hænge under dette brev. Forhandlet og givet i vor gård Ralswiek i det Herrens år 1376 dagen efter den glorrige jomfru den såre hellige Marias bebudelse.