Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Wi Wartislaf vnde Buguslaf brodere van godes gnaden to Stetin der Wende der Cassuben der Pomeren hertogen vnde vorsten to Ruyen. bekennen vnde betugen openbare in desseme iegenwardigen breue. dat wi mit willen vnde beradenem møde nach rade vnser leuen getruwen neghesten vnde nach rade vnser radgheuen vns hebben vorbunden vnde vorbinden in desseme breue to deme rike to Dennemarken vnde to deme koninghe de van des rikes raede to deme rike ghekoren wert. mit alle vnser macht beide mit landen mit sloten vnde mit luden to digende vnde to vorderuende mit deme rike to Dennemarken vnde vortmer vnse vedderen de hertogen van Stetin. hertoge Barnymes kinderen deme god gnedich si alze hertoge Swantebur vnde hertoge Buguslaf brodere hertogen to Stetin in aller mate alze hir na gescreuen steit dat wi hertogen vorbenomet vns mit neneme heren dar id deme rike van Dennemarken vnde deme koninge de to deme rike gekoren wert vp schelet nicht zønen noch dagen scholen in nenerleie mate wi endun denne dat nach des rikes rade vnde willen vnde des koninges den dat rike kust ♦ Wenne dat god wil dat des rikes rad to rade wert dat se enen koning kesen so schal de sulue koning de denne koren wert vns hertogen vorbenomet sulke bewaringe dun alze hir nach ghescreuen steit. vnde des scholen macht hebben vere van des koninges vnde des rikes radgheuen vppe de enen siden vnde vere van vnser vorbenomeden hertogen radgeuen vppe de anderen siden vmme moghelke bewarunge alzo dat deme koninge van Dennemarken vnde deme rike moghelik is to dunde vnde vns vorbenomeden vorsten vnde hertogen mogelik is to nemende. ♦ Were ouer dat. dat de vorbenomeden radgeuen vppe beiden siden disser achte nicht konden vp eyn dragen so scholen de suluen achte de dar werden to gekoren vppe beiden siden des mechtich sin eynen ouerman vnder en to kesende wes de sulue ouer spreket vnde vmme de bewaringe secht dar bi schal id bliuen ♦ Alle desse vorscreuen stucke vnde article vnde ene islike besunder vast. stede. gantz vnde vyntebroken to holdende love wi hertoge Wartislaf vnde Buguslaf brodere vorgenømet in guden truwen sunder argelist. ♦ To ener hogeren bekantnisse vnde tuchnisse aller vorscreuen dinge so hebbe wi vnse inghezeghele mit vnser leuen ghetruwen radgeuen alze her Nicolawes Colner her Enghelke Manduuel her Henningh van Pentze her Choten Morders riddere inghezegelen vor dessen bref laten hengen de geuen vnde screuen is tome Stralessunde na godes bord drutteinhundert iar in deme sos vnde souentigesten iare des dinste dages nach palmen.

Vi Vartislav og Bugislav, brødre, af Guds nåde hertuger af Stettin, over Venderne, Kassuberne, Pommeranerne og fyrster af Rügen, erkender og bevidner åbent med dette nærværende brev, at vi villigt og med velberåd hu efter råd af vore kære tro nærmeste og efter råd af vore rådgivere har sluttet og med dette brev slutter forbund med Danmarks rige og med den konge, der af rigets råd bliver valgt til riget, med al vor magt, både med lande, med borge og med folk og vil følge Danmarks rige i godt og ondt, og (sammen med os) fremdeles vore fætre, hertugerne af Stettin, salig hertug Barnims børn, nemlig hertug Swantibor og hertug Bugislav, brødre, hertuger af Stettin, på enhver måde, som det står skrevet herefter, nemlig at vi fornævnte hertuger ikke skal slutte forlig eller forhandle på nogen måde med nogen herre, som Danmarks rige og den konge, der bliver valgt til riget, har stridigheder med, medmindre vi gør det efter råd og vilje af riget eller den konge, som riget vælger. Når Gud vil, at rigets råd bliver enige om, at de vælger en konge, så skal den samme konge, der da bliver valgt, give os fornævnte hertuger sådanne garantier, som det står skrevet herefter, og dertil skal fire af kongens og rigets rådgivere på den ene side og fire af vore, de fornævnte hertugers, rådgivere på den anden side have fuldmagt vedrørende rimelige garantier, således som det er rimeligt for kongen af Danmark og riget at give og rimeligt for os fornævnte fyrster og hertuger at modtage. Men hvis de fornævnte rådgivere på begge sider - otte af disse - ikke kan blive enige, så skal de samme otte, der bliver valgt dertil på begge sider, have fuldmagt til at vælge en opmand iblandt dem, og hvad den samme opmand afgør og siger vedrørende garantierne, derved skal det blive. Alle disse forskrevne punkter og artikler og hver enkelt for sig lover vi fornævnte hertuger Vartislav og Bugislav, brødre, at overholde fast, stadigt, helt og ubrydeligt på vor tro uden argelist. Til større erkendelse og vidnesbyrd om alle de forskrevne punkter har vi ladet vore segl sammen med segl tilhørende vore kære tro rådgivere herr Nicolaus Köller, herr Engelke Manteufel, herr Henning v. Pentz, herr Gottan Mörder, riddere, hænge under dette brev, der er givet og skrevet i Stralsund år 1376 efter Guds fødsel tirsdagen efter palmesøndag.