Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Nicolaus. dei. gracia. episcopus Roskildensis. dilectis. sibi. in Christo … abbatisse. ceterisque sororibus in monasterio sancte. Clare. ibidem. fauorem. paternum. in domino. cum salute ♦ Ad nostram. quem. susceptum. cure pastoralis officium uestris. commodis et necessitatibus uigilanter intendere sollicite prouocat et requirit. dudum deuenit noticiam. quod. plura bona uestra. ad manus quorundam. laicorum sine. [nostr]is scitu requisicione. et consensu. tradita. sunt. et locata. in magnum uestrum preiudicium. atque detrimentum. quod quia. sine. graui rectitudinis offensa tollerare non possumus nec ualemus. uobis. in uirtute sancte obediencie et sub sentencia ecclesiastica. firmiter. inhibemus ne de cetero. alicui clerico uel laico bona uestra aliqua locare inpignerare uel aliter qualicumque modo alienare sine [nostr]is. requisicione et assensu. presumatis. omnes alienaciones. locaciones et inpigneraciones. per uos. in hunc diem. taliter factas sicuti. de iure nulle sunt in irritum. reuocantes. et uiribus omnibus carere tenore presencium. declarantes. ♦ Datum. nostro. sub secreto anno domini mo trescentesimo septuagesimo septimo. in uigilia beati Laurencii martiris. gloriosi.

Niels, af Guds nåde biskop af Roskilde, til sine for ham i Kristus elskede NS og de øvrige søstre i sankt Clara kloster sammesteds faderlig gunst og hilsen med Gud.

Det er i sin tid kommet til kundskab for os, hvem den påtagne pligt ved hyrdegerningen omsorgsfuldt tilskynder og opfordrer til vågent at give agt på Eders fordel og tarv, at adskilligt af Eders gods uden vor viden, opfordring og samtykke er blevet overgivet og udlejet til nogle lægfolks hånd til stor skade og afbræk for Eder, hvilket vi, eftersom vi ikke kan eller evner at tåle det uden alvorlig krænkelse af, hvad der er ret, i den hellige lydigheds navn og under kirkens straf urokkeligt forbyder Eder, at I i fremtiden uden vor opfordring og vort samtykke drister Eder til at udleje, pantsætte eller iøvrigt på enhver måde afhænde noget af Eders gods til nogen gejstlig eller lægmand, idet vi som ugyldige tilbagekalder alle afhændelser, udlejninger og pantsættelser, der på denne måde er foretaget af Eder indtil denne dag, eftersom de retligt set er intet, og idet vi med dette brevs ordlyd erklærer, at de savner enhver kraft. Givet under vort sekret i det Herrens år 1377 dagen før den strålende martyr sankt Laurentius' dag.