Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Ik Henneke van dem Lembeke knape bekenne vnde betughe openbare in dessem breue. dat de dorchlůchteghen. vorsten myne gnedyghen heren konyng Albrecht to Denemarken vnde sin vader hertoghe Hinrik my ene n{ov}ghe ghemaket hebben vor dusent Lubessche mark de sla ik en af. an den twen dusent lodighen marken. dar se my vore schulden setten. Scandelingborg. alze ere breue vtwysen de se my dar vp ghegheuen hebben vnde lathe en der vorbenomeden dusent Lubessche mark an den twen dusent lodyghen marken leddich vnde loes. in dessem breue. daer ik to tughe myn yn ghezeghel. vore ghehenghet hebbe laten. de gheuen is to der Wysmer na godes bort drutteyn hundert iar in deme achtentighesten iare. in deme daghe der hemmeluart vnses heren.

Jeg Henneke Limbæk, væbner, erkender og bevidner åbent med dette brev, at de høje fyrster, mine nådige herrer, kong Albrecht af Danmark og hans fader, hertug Henrik, har gjort mig fyldest for 1.000 lybske mark, dem giver jeg dem afslag for i de 2.000 lødige mark, for hvilke de skulde sætte mig Skanderborg i pant, som deres breve udviser, som de har givet mig derpå, og lader dem være kvit og fri for de fornævnte 1.000 lybske mark af de 2.000 lødige mark med dette brev, som jeg til vidnesbyrd har ladet mit segl hænge under, og som er givet i Wismar år 1380 efter Guds byrd på vor Herres himmelfartsdag.