Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter aa:

Post salutacionem ♦ Heren vnd lieben vrunde ♦ ..... ♦ Ersamen vrunde ir wol wisset das wir euch vormols haben von dem selben artikel geschriben vnsirn willen. in sulchen worthen/ das wir das pfuntgelt vfnemen wolden czu behuff derselben schiffe also bescheydenlich/ das wir euch vor den schaden steen wolden noch vnsirm gebornisse/ der von den selben vredeschiffen queme. dy in der Norssund geleget worden dy see czum befreden ♦ ..... ♦ Och als ir schribet von dem vom Hagene das ir dy sache geendet vnd geteydinget habet das welle wir stete vnd gantz halden vnd danken euch vruntlichen der arbeit vnd mue dy ir do by getan habet vmme vnsir liebe wille vnd bitten vch das ir dasselbe gelt vor vns vsgebet vnd beczalet/ vnd weme ir dasselbe obirkoufft vnd beuelet in uwern briuen deme wolle wirs williclichen gerne wyderkeren vnd geben ♦ Vortlieben herren als ir schribet von haldunge der huser vff Schone is vnsir begerunge vnd bete/ das man is vorbas halde mit den selben husern wene dy cziit kortz is/ als is bisher do mete is gehalden......

Efter hilsenen. Herrer og kære venner. ..... Ærværdige venner, I ved godt, at vi tidligere har skrevet vor vilje om den samme artikel til Eder med de ord, at vi vilde opkræve pundtolden til brug for de samme skibe på det vilkår, at vi over for Eder efter rimeligt forhold vilde indestå for den skade, der hidrørte fra de samme fredeskibe, som blev lagt i Øresund for at fredeliggøre havet. ...... Når I desuden skriver om v. Hagen, at I har afsluttet og afgjort sagen, så vil vi overholde det stadig og fast, og vi takker Eder venligt for den anstrengelse og møje, som I af kærlighed til os har haft dermed, og vi beder Eder om, at I udreder og betaler disse penge for os, og den, som I anviser og befaler dette i Eders breve, ham vil vi gerne tilbagelevere og give det. Fremdeles, kære herrer, hvad I skriver om fastholdelsen af borgene i Skåne, så er det vor begæring og bøn, at man fortsat skal forholde sig med disse borge som man hidtil har forholdt sig dermed, da tiden er kort. ......