Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter anførte fotostat:

Frater. Riccardus (Caracciolo dei gratia sacre domus hospitalis sancti Iohannis Iherosolimitani magister humilis et pauperum Christi custos) religioso in Christo nobis carissimo fratri Iohanni. Sternebergh. presbitero. domus. eiusdem. cappellano nostro commensali. salutem (et sinceram in domino caritatem) ♦ Extimamus digne. agere. et rationabiliter operari si quos ad abitum nostri. ordinis. euocauit/ eos ad graciam et prerogatiuam honoris attollamus. ♦ Attendentes igitur tuos laudabiles mores/ et animum scientiam et uirtutes adipiscendi. nos inducunt ut tibi iusta petita. reddamur ad gratiam liberales. ♦ Igitur tuis supplicationibus inclinati. tenore. presentium. tibi. damus et concedimus. licentiam et facultatem. eundi ad studium priuilegiatum ibidemque standi et in iure canonico per quinquennium studendi. quo termino finito ad obedientiam prioris Datie. uolumus. te reuerti rogantes et ortantes per presentes priores prioratuum nostrorum Boemie et Datie ut in subsidium tui studii iuxta eorum bonas et pias uoluntates et facultates tibi in tantum ministrent. ut huiusmodi studium eorum mediantibus auxiliis ualeas cum effectu adimplere ♦ Insuper tibi concedimus et donamus licentiam et auctoritatem. recipiendi acceptandi et retinendi. quecumque benefitia ecclesiastica. etiam si curata exista<n>t tibi. a quocumque rite et canonice collata absque alia nostra speciali. licentia/ et mandato \ mandantes in uirtute. sancte obedientie firmiter. et districte. qua nobis et nostre domui sunt abstricti. uniuersis et singulis fratribus domus nostre quacumque auctoritate dignitate uel offitio fulgentibus presentibus et futuris. ne contra hanc nostram licentiam et gratiam aliquatenus uenire presummant quin immo eam studeant iuxta. eius mentem et seriem inuiolabiliter obseruare ♦ In cuius rei. testimonium (bulla nostra plumbea presentibus est appensa) ♦ Data apud Luceriam Christianorum die. xxv. mensis. octobris. anno. lxxxiiiio.

Broder Riccardus Caracciolo, af Guds nåde ydmyg stormester for sankt Johannes fra Jerusalems hellige hospitalshus og vogter af Kristi fattige, til den fromme og for os såre kære broder i Kristus Johan Sternberg, præst i samme hus, vor kapellan og bordfælle, hilsen og oprigtig kærlighed med Gud.

Vi mener at handle rigtigt og virke på fornuftig måde, hvis vi ophøjer dem, hvem Han har kaldet til vor ordensdragt, til en særlige nåde og hæder. Idet vi derfor betænker Dine rosværdige sæder og Dit sindelag, Din viden og Dine evner til at lære, bevæger Dine berettigede anmodninger os til at vise Dig en nådig gavmildhed. Idet vi derfor bøjer os for Dine bønner, giver og tilstår vi Dig med dette brev tilladelse og adgang til at drage til et anerkendt universitet og forblive sammesteds og studere kanonisk ret i fem år, og når det tidsrum er afsluttet, er det vor vilje, at Du vender tilbage til lydigheden under prioren i Dacia, idet vi med dette brev anmoder og opfordrer priorerne i vore priorater Böhmen og Dacia til, at de efter deres gode og fromme vilje og muligheder skal yde Dig så meget til understøttelse af Dit studium, at Du i medfør af deres hjælp virkningsfuldt kan fuldføre dette studium. Desuden tilstår og skænker vi Dig tilladelse og myndighed til at modtage, godtage og beholde alle de kirkelige beneficier, selv om de ligeledes er forbundet med sjælesorg, der på lovformelig og kanonisk vis bliver overdraget til Dig af hvem som helst, uden anden særlig tilladelse og befaling fra os, idet vi fast og strengt befaler alle brødre i vort hus, nulevende eller fremtidige, i kraft af den hellige lydighed, hvormed de er bundet til os og vort hus, hvilken myndighed, værdighed eller gerning de end udmærker sig ved, at de ikke på nogen måde må driste sig til at træde op imod denne vor tilladelse og nådesbevisning, men tværtimod stræbe efter urokkeligt at overholde denne efter dens mening og ordlyd. Til vidnesbyrd herom er vor blybulle hængt under dette brev. Givet i Lucera den 25. oktober år (184.