Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Uniuersis Christi . fidelibus ad quos præsentes <litter>æ peruenerint Magnus diuina <mise>ratione archiepiscopus Lundensis Sueciæ primas ac apostolicæ sed<i>s legatus, Nicolaus Nidrosiensis, Iohann<e>s Ripensis, Nicolaus Ros cildensis, frater Iac<o> bus Uiburgensis, Sueno Burglauiensis, et frater Henricus Gardensis eadem gratia ecclesiarum archiepiscopus, et episcopi continuam in domino caritatem. ♦ Pium et gratum deo obsequium impendere credimus, cum eius fideles ad aliqua opera caritatis excitamus. ♦ Uolentes igitur ut ecclesia beati Andreæ apostoli in Snodwith Otthoniensis diocesis debita habeatur reuerentia et honore, omnibus uere pænitentibus qui dictam ecclesiam causa deuotionis, orationis et peregrinationis uisitauer<i> nt, missas prædicationes uel alia diuina officia ibidem audiuerint, eius cimiterium pro fidelibus defunctis circumierint exorando, uel corpus Christi \ aut oleum sanctum dum infirmis portentur aut reportentur sequuti fuerint, aut sepulturis mortuorum ibidem interfuerint, uel ad eius fabricam, uel ornamenta melioranda manus porrexerint adiutrices, aut quid no<ta>bilelegauerint uel legari procurauerint, et ad pulsum campanæ in uesper<e> et mane more <Roman>æ curiæ angelicam salutationem dixerint, terna uice Aue Maria <pro> ecclesiarum nostrarum ac Dacianæ ecclesiæ et illustrissimi domini nostri regis Olaui suorum et regnorum statu felici et tranq<u>illa pace deum exorauerint. quoties præmissa aut aliquid præmissorum deuote intenti fecerint, toties de dei patris omnipotentis, et beatorum apostolorum Petri et Pauli auctoritate confi<s>i de iniunctis sibi pænitentiis xl dies indulgentiarum, singuli nostrum misericorditer in domino relaxamus. ♦ Datum Nyborg anno domini mocccolxxxovi in festo diuisionis apostolorum nostr<is> sigilI<is>.

Mogens af Guds miskundhed ærkebiskop af Lund, Sveriges primas og det apostoliske sædes legat, Niels, Jens, Niels, broder Jakob, Svend og broder Henrik, af samme nåde ærkebiskop og biskopper af kirkerne i Nidaros, Ribe, Roskilde, Viborg, Børglum og Gardar til alle troende kristne, til hvem dette brev når, vedvarende kærlighed med Gud.

Vi tror at yde Gud from og kærkommen tjeneste, når vi ansporer hans troende til kærlighedsgerninger. Derfor, i ønsket om, at apostelen Skt. An- dreas' kirke i Snøde i Odense stift holdes med tilbørlig ærbødighed og med ære, og i tillid til Gud den almægtiges og hans hellige apostle Petrus' og Paulus' myndighed, eftergiver vi, hver især af os, barmhjertigt med Gud, alle oprigtigt bodgørende, som besøger nævnte kirke for andagts, bøns eller valfarts skyld, som sammesteds hører messer, prædikener eller andre gudstjenester, som går rundt om dens kirkegård, idet de beder for de afdøde troende, eller som følger Kristi legeme eller den hellige olie, når de bringes til de syge eller bringes tilbage, eller sammesteds overværer de dødes begravelser, eller rækker hjælpende hænder til dens bygningsfond eller til forbedring af prydelserne, eller testamenterer eller lader noget betydeligt testamentere og ved klokkeringningen om aftenen og morgenen efter den romerske kuries skik fremsiger englehilsenen og beder tre gange Ave Maria til Gud for vore kirkers og den danske kirkes og vor berømmelige herre kong Olufs og hans rigers lykke og rolige fred, så ofte som de med fromt forsæt udfører det fornævnte eller noget af det fornævnte, 40 dage af den dem pålagte kirkebod. Givet i Nyborg i det Herrens år 1386 på dagen for apostlenes adskillelse under vore segl.