Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Inclitis dominis et honestis uiris. dominis proconsulibus et consulibus ciuitatis Lybicensis nos proconsules et consules Lundenses mutuam in domino dileccionem cum reuerencia et nostro famulatu. ♦ Dudum siquidem ad nostram audienciam peruenit rumor optabilis de quodam Andrea Pætersson Sathelmagher apud nos nato, cui super bona fama et conuersacione nobiscum ductis laudabile testimonium perhibemus, qui uobiscum moratur participacione uestre gracie, uolentes uos scire quod idem Andreas apud nos de legittimo thoro et matrimoniali copula per discretos et pacificos progenitores perstetit procreatus, unde dominacionem uestram instanter et amicabiliter exoramus ut ipsum Andream apud uos, dummodo se reuerenter exhibuerit, benigne et promotiue colligere dignemini et uelitis, quod uobiscum humiliter uolumus remereri per aliquem uestrum aliquatenus requisiti. ♦ Datum nostro sub secreto ad tergum anno domini mocccolxxxo sexto die beati Laurencii martiris gloriosi.

Til de berømmelige og hæderlige mænd, de herrer borgmestre og rådmænd i staden Lübeck, vi borgmestre og rådmænd i Lund, med Herren gensidig kærlighed i Herren med vor ærbødige tjenstvillighed.

Da for nylig et ønskværdigt forlydende kom os for øre om en vis Anders Pedersen Sadelmager født hos os, om hvis gode omdømme og vandel vi fremfører rosværdigt vidnesbyrd, og som delagtig i Jeres nåde opholder sig hos Jer, beder vi Jer herrer indstændigt og venligt — da I ønsker at vide, at samme Anders er avlet hos os af gode og fredselskende forældre knyttet sammen af et lovligt ægteskabs bånd — om, at I værdiges at og at I vil modtage samme Anders med velvillig befordring. Dette vil vi ydmygt gengælde over for Jer, for så vidt vi på nogen måde bliver anmodet derom af en af Jeres (borgere).

Givet under vort på bagsiden trykte sekret i det Herrens år 1386 på den glorværdige martyr Skt. Laurentius' dag.