Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Wisset. Liffhard das dy summe von deme gelde des schaden. in deme schiffe. Lubrechtes von der Beke. mit deme schaden den dy von Lubek vnd di vom Sunde genomen haben. was xm, viiic, nobelen. ♦ Des hat dy konigynne bekant. das sy des schiffbruchegen gutis nicht mer emphangin habe. in der wirde wenne xxciiiior vnde xxx. nobelen. vnde dy von Lubek vic. mark Lubesch dy in dy konigynne gegebin hat. ♦ Des sal sy noch beczalin dy xxiiiic or. vnde xxx nobelen. vnde vor dy nobel sal dy konigynne geben xxxii. schillinge Lubusch. adir nobelen. ♦ Des rechnit der grosse schaffer sinen schaden uff xiic. vnd lxxx. nobelen vnde von deme gelde. wenne is beczalit wirt sal der grosse schaffer haben. iiic. nobelen. by der nehede. uff gute rechinschafft gebort im mynre adir me wenne her czu lande kummet. das wolle wir mit ym wol vinden etcetera.

I skal vide, Liffhard, at pengesummen for skaden i Lubbert van der Bekes skib sammen med den skade, som de fra Lübeck og de fra Stralsund har lidt, var 10800 nobler.

Nu har dronningen erklæret, at hun af det skibbrudne gods ikke har modtaget mere end, (hvad der svarer) til en værdi af 2430 nobler, og de fra Lübeck (har modtaget) 600 mark lybsk, som dronningen har givet dem. Derfor skal hun yderligere betale 2430 nobler, og for nobelen skal dronningen give 32 skilling lybsk eller nobler. Dertil beregner storforvalteren sin skade til 1280 nobler, og af disse penge skal storforvalteren, når de bliver betalt, have omkring 300 nobler som forskud. Om der tilkommer ham mindre eller mere, vil vi nøje afgøre med ham, når han kommer til landet.