Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter Aa:

Anno domini mo ccco lxxxixo in ascensione domini Lubeke ad placita congregati domini nuncii consulares ciuitatum infrascriptarum. uidelicet de Hamborch domini Kerstianus Miles Iohannes Hoyeri et Marquardus Screye. de Bremen Wynandus de Reuele et Arnoldus Doneldey. de Rozstok Lodewicus Cruse et Gerhardus Grentze de Stralessundis Gregorius Swerting et Arnoldus de Sozato de Wismaria Marquardus Bantzecowe et Iohannes Tzurowe de Luneborch Didericus Springincgut et Iohannes Lange de Prussia Tydemannus Hinxteberch et Gerhardus Munter de Tremonia Tidemannus de Houele de Lubeke domini Gerhardus de Attendorn Thomas Murkerke Iohannes Pertzeual Bruno Warendorp Gotfridus Travelman et Hinricus Westhoff hec infrascripta pertractauerunt negocia

<1> .....

<2> Tenor littere misse domine regine Dacie Norwegie. ♦ Klare vorstynne (etc. = nr. 41).

<3> Item. so hebben de stede ouerengedregen dat men schal breue senden an de stede Colberg Trepetowe Cosselin Belgarde Stolpe Ruenwold Wolin vnd an de andren stede belegen in Pomerenssiden en tho openbarende wo dat vele vorlopener knechte werden vntholden in den houen in den dorpen vnd in clenen steden by der heyde de dar valsch tunnenwerk maken vnd schal bidden de stede dat se dar mit vlite vore wezen dat des nicht en sche vnd it also bestellen dat men mit den haringtunnen dar volghe dem bande der van Rozstok ♦ Ok schullen der stede vogede vppe Schone nemande tosteden dar tunnenwerk to makende edder eghene boden to hebbende he en moghe dat bewysen dat he borger edder borgerknecht sy in den steden ♦ Vnd werit also dat sulke lude de in den steden nene borger en weren leghen vp der Denschen erden so schullen de vogede van den steden dat by den Denschen vogeden bearbeyden dat men en des nicht en stede.

<4> .....

<5> Item. so hebben vor den steden gewesen sendeboden des gemeynen kopmans van Dordrecht mit someliken artikelen ..... de hir na screuen stan <1-9> ..... (etc. = nr. 42)

<6> .....

I det Herrens år 1389 på Kristi himmelfartsdag forsamledes de herrer rådsudsendinge fra nedenfor anførte stæder i Lübeck til forhandlinger, nemlig fra Hamburg de herrer Kristian Ritter, Johan Hoyers og Markvard Screye, fra Bremen Winand v. Reval og Arnold Doneldey, fra Rostock Ludvig Kruse og Gerhard Grenze, fra Stralsund Gregor Swerting og Arnold v. Soest, fra Wismar Markvard Bantzekow og Johan Zurow, fra Lüneburg Didrik Springintgud og Johan Lange, fra Preussen Tideman Hingsteberg og Gerhard Munter, fra Dortmund Tideman v. Hovele, fra Lübeck de herrer Gerhard v. Attendorn, Thomas Morkerke, Johan Pertzeval, Bruno Warendorp, Gotfred Travelman og Henrik Westhof, og gennemdrøftede disse nedenfor anførte sager.

<1> .....

<2> Ordlyden af et brev, sendt til fru dronningen af Danmark og Norge. Berømmelige fyrstinde (o.s.v. = nr. 41).

<3> Fremdeles er stæderne kommet overens om, at man skal sende breve til stæderne Kolberg, Treptow, Köslin, Belgard, Stolp, Rügenwalde, Wollin og til de andre stæder, der er beliggende ved Pommerns kyst, for at meddele dem, at der på gårdene, i landsbyerne og i små byer ved heden bliver huset mange forløbne karle, der laver falsk bødkerarbejde, og man skal bede stæderne om, at de med flid hindrer, at det sker, og indretter det således, at man med sildetønderne dér følger de fra Rostocks båndmål. Desuden skal stædernes fogeder i Skåne ikke tillade nogen at arbejde som bødker eller have egne boder der, medmindre han kan bevise, at han er borger eller borgersvend i stæderne. Og hvis sådanne folk, der ikke er borgere i stæderne, ligger på danskernes jord, så skal fogederne fra stæderne udvirke det hos de danske fogeder, at man ikke tilsteder dem det.

<4> .....

<5> Fremdeles har der for stæderne været sendebud fra hansekøbmanden i Dordrecht med nogle artikler ...... der står skrevet herefter: <1-9> ..... (o.s.v. = nr. 42).

<6> .....