Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa1a, så langt udtoget rækker, derefter Aa2a:

Vi Birger Vlffson ok Steen Bænctson riddare gøran ther allom mannon kunnokt ath vi ok flere rikinsins mæn meth os fingom eeth breeff aff waaro kære frw oc førstinne Margaretha Swergis Danmarks ok Norghis drøthningh til rikesins i Swærighe bewæringh ther swa ludher oordh fraa oordh som hær æpther følgher ♦ Wii Margareta medh guds nadh Swerikis ok Norikis drottning (etc. = Dipl. Dan. 4. rk. III nr. 360). ♦ Oc til witnisbyrd at wy tessa forwaring oc breff haffuom fanget aff ware frw drotningene tha sæthiom wy wor incighle for thetta breff ♦ Datum Sudhercopie anno domini mccclxxxix dominica proxima ante beatorum apostolorum Symonis et Iude.

Vi Birger Ulfsson og Sten Bengtsson, riddere, gør vitterligt for alle mænd, at vi og flere af rigets mænd sammen med os fik et brev fra vor kære frue og fyrstinde Margrete, Sveriges, Danmarks og Norges dronning, til sikring af Sveriges rige, der lyder således ord til andet, som herefter følger. Vi Margrete, af Guds nåde Sveriges og Norges dronning (o.s.v. = DRB. IV 3 nr. 360). Og til vidnesbyrd om, at vi har modtaget denne bekræftelse og dette brev af vor fru dronning, sætter vi vore segl under dette brev. Givet i Söderköping i det Herrens år 1389 søndagen næst før de hellige apostle Simon og Judas' dag.