Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus Marina Iensdoter relicta domini Nicolai Hak de Hewby quondam militis salutem in domino sempiternam ♦ Noueritis uniuersi tam posteri quam presentes quod recognosco me nobili uiro presencium exhibitori Iohanni Absolonis armigero capitaneo castri Hafnensis dilecto meo nepoti et suis heredibus. omnia et singula bona michi iure hereditario post mortem dilecte filie mee Yngefryd legaliter aduoluta/ que quidem bona. dominus Iohannes Offesøn miles pie memorie quondam habuit et possedit. uidelicet primo omnia bona et singula in Syellandia sita. scelicet Wemetoftæ. Greeswyd. Qwanlose. et omnia alia ibidem situata/ necnon omnia et singula bona mea. tam in Iucia. quam in Fyonia. tam in Lalandia. quam in Langlandia. tam in Falstria quam Myonia ac omnia et singula bona mea alia ubicumque locorum in Dacia. imfra passagium dictum Øøreswnd a parte occidentali constituta uendidisse in perpetuum possidenda recognoscens me plenum atque sufficiens precium ab ipso Iohannæ Absolonis pro eisdem bonis secundum meam spontaneam uoluntatem penitus subleuasse ita quod ego Marina Iensdoter cum meis heredibus uniuersis predictum Iohannem Absolonis et suos ueros heredes pro ipsorum bonorum empcione. quittos per presentes dimitto et totaliter excusatos ♦ Insuper obligo me et meos heredes. sepedicto Iohanni Absolonis et suis ueris heredibus. uniuersa bona prenotata cum singulis eorum adiacenciis nullis penitus exceptis ad manus scotare et disbrigare ad possessionem perpetuam sine reclamacione aliorum quorumcumque ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis uirorum discretorum nobilium. dominorum Twonis Galen de Nesbyholm militis Esberni Iacobi decani Hafnensis. Yngemari Grubbe de Walekyelde. Hennichini Pedersøn de Fredersløf armigerorum. Andree Holbek. et Sywardi Stenwege proconsulum Hafnensium presentibus. est appensum. ♦ Datum anno domini millesimo trescentesimo nonagesimo sexta feria proxima post dominicam Quasi modo geniti etcetera.

Marina Jensdatter, enke efter hr. Niels Hak af Hyby, forhen ridder, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

I skal alle vide, såvel efterfølgende som nulevende, at jeg erkender, at jeg til den velbyrdige mand, nærværende brevviser, Jens Absalonsen, væbner, høvedsmand på borgen København, min elskede søstersøn, og hans arvinger til evigt at besidde har solgt alt det gods, der ifølge arveretten lovligt er tilfaldet mig efter min elskede datter Ingefreds død, hvilket gods hr. Jens Uffesen, ridder — from ihukommelse — fordum havde og besad, nemlig for det første alt godset på Sjælland, nemlig Vemmetofte, Græse, Kvanløse og alt andet sammesteds samt alt mit gods såvel i Jylland som på Fyn, såvel på Lolland som på Langeland, såvel på Falster som på Møn og alt mit andet gods overalt i Danmark vest for sundet kaldet Øresund. Jeg erkender, at jeg ganske har oppebåret den fulde og tilstrækkelige betaling efter mit hjertes ønske for samme gods af samme Jens Absalonsen, så at jeg Marina Jensdatter sammen med alle mine arvinger med dette brev erklærer fornævnte Jens Absalonsen og hans rette arvinger kvit og fuldt ud fritaget med hensyn til købet af dette gods. Desuden forpligter jeg mig og mine arvinger til at skøde ofte nævnte Jens Absalonsen og hans rette arvinger alt det foran omtalte gods i hænde tillige med hver enkelt af dets tilliggender, slet intet undtaget, og til evig besiddelse at fri det fra indsigelse fra nogen som helst andre. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev sammen med segl tilhørende de gode velbyrdige mænd, de herrer Tue Galen af Näsbyholm, ridder, Esbern Jakobsen, dekan i København, Ingemar Grubbe af Vallekilde, Henneke Pedersen af Freerslev, væbnere, Anders Holbæk og Sigvard Stenwek, borgmestre i København. Givet i det Herrens år 1390 fredagen næst efter søndagen Quasi modo geniti o.s.v.