Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter a og Aa:

a:

Aelbrecht bi gods ghenaden palens graue vpten Riin hertoge in Beyeren graue van Henegowe van Hollant van Zeelant ende here van V[rieslant] doen cont allen luden dat wi ouerdraghen siin mitter stat van Campen/ ende mit hem verzoent van den vechtelic [als] ouer een iaer op Scoenrelant was tuschen onsen luden ende ondersaten ende den horen so dat zi ons gheuen sulle[n daer] wi Adriaens maghe ende Zeenouts maghe die daer doet bleuen ende anders onsen luden die daer ghequetsts word[en] mede voldoen sullen dusent Dordrechtse gulden/ ♦ Ende die van Campen sullen stillen ende voldoen allen den ghenen [die] ghebrec hebben an hoer zide het zi van doden of van ghequetsten/ ende dit voerscreuen ghelt sullen zi ons betalen in den Haghe des sonnendages na dortien dach naest comende.

Aa:

Aelbrecht etcetera doen cont allen luden dat wi van zulken ghescille ende vechtelic als ouer een iaer was op Scoenrelant twischen onsen luden ende ondersaten ende den goeden luden van Campen mitter stat van Campen ghedadinx ende gheeffent hebben so dat si stillen ende voldoen zullen allen den ghenen die ghebrec hebben an hoer side het si van doden of van ghequetsten ende zullen in onser hant leueren in den Haghe des sonnendages na xiii dach daer men Adryaens maghen ende Zeevouts maghe die daer doet bleuen ende anders onsen luden die op Sconen ghequetsts worden mede voldoen sal dusent Dordrechtse gulden ♦ In orcunde (dessen brieue beseghelt mit onsen seghele) ♦ Ghegeuen in den Haghe iii dagen in augusto anno xco.

a:

Albrecht, af Guds nåde pfalzgreve ved Rhinen, hertug af Bayern, greve af Hennegau, af Holland, af Zeeland og herre af Frisland, gør vitterligt for alle folk, at vi er kommet overens med staden Kampen og er blevet forligt med dem om det slagsmål, (der) var for et år siden i Skåne mellem vore folk og undersåtter og deres, således at de skal give os 1000 dordrechtske gylden, hvormed vi skal fyldestgøre slægtningene til Adrian og til Zeenout, der døde der, og vore folk ellers, der dér blev kvæstet. Og de fra Kampen skal tilfredsstille og fyldestgøre alle dem, (der) har skade på deres side, det være sig af døde eller af lemlæstede. Og disse forskrevne penge skal de betale os i Haag søndagen efter førstkommende helligtrekongersdag.

Aa:

Albrecht o.s.v. gør vitterligt for alle folk, at vi har forhandlet og forligt os med staden Kampen om sådan strid og slagsmål, som var for et år siden i Skåne mellem vore folk og undersåtter og de gode folk fra Kampen, således at de skal tilfredsstille og fyldestgøre alle dem, der har skade på deres side, det være sig af døde eller af kvæstede, og skal søndagen efter helligtrekongersdag i Haag give 1000 dordrechtske gylden i vor hånd, hvormed man skal fyldestgøre slægtningene til Adrian og til Zeevout, der døde dér, og vore mænd ellers, der blev kvæstet i Skåne. Til vidnesbyrd (har vi) beseglet dette brev med vort segl. Givet i Haag den tredie august i året (13)90.