Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Wytlyk sy alle den ghennen de dessen bref zeen vnde høren lesen. dat ik Mattes Kerstensson. hebbe myt wyllen vnde myt wlbort myner eruen vorkoft. Henneke Lembeken vnde synen eruen to eweghem erfkope. alle dat g{ue}t dat ik hadde in Molt herde vnde myn vader vor my dat hir na screuen steyt. to dem ersten søsteyn attyngh erden. vp dem velde to Ersleue acker vnde wysch \ veer hof stede to Essche lund. vnde veer hof stede to Tůůsbyl. vnde ene hof stede to Tyslund vnde dar to en attyngh erden acker vnde wysch. vortmer eyn enmerke dat Kergarde het. vortmer seuenteyn attyngh ouer dat gantze holt to Norschow ker. vnde to Ware. vortmer veer hof stede to Gerndorpe vnde dar to vyf attyngh erde acker vnde wysch. vortmer en attyngh to Wester Nørschow. ekeschow. vortmer en heghe bøken holtes to Gerndorpe. vnde Rauenstwet. vnde Brůdyrud vp dem velde to Gerndorpe. vortmer in dem kerspel to Lyndknůt. to Wytdorpe twe hof stede. vnde dar to dre attyngh erde acker vnde wysch vp dem suluen velde. vortmer to Hunzbeke veer hof stede vnd wl deel in hølten in ackere in wysch vnde in weyde ouer dat gantze veld to Hunzbeke. vortmer enmerke to Hunzbeke houe. Gůdehaue. Hunzbeker. vnde Anghelholm. vortmer. wl. deel. in dem holte Sůndersteyl to Hunzbek houe. vortmer ene hof stede to Albeke. vortmer ene toft to Schowbůllyngh. vortmer to Drůsdorpe ene hof stede. vnde wl deel in ackere wysch vnde weyde ouer dat gantze veld to Drůsdorpe. vortmer Drůsdorpe mølen stede. vortmer Gammel Weghen mølen stede. ♦ Alle dyt vor screuene gud hebbe ik Mattes Kerstensson Henneke Lembeken vnde synen eruen vppe dem dynghe schøtet vnde vppe laten. vnde latet eme vp vnde synen eruen myt aller vryheyt vnde rechticheyt alse id vmme vnde vmme in alle synen scheden beleghen is. vnde als id myn vader vnde ik gy vryest beseten hebben. ♦ Vortmer schal ik Mattes Kerstenson vnde myne eruen. Henneke Lembeken vnde synen eruen. dyt gud vryen vor alle de ghennen de dar myt rechte vp spreken. ♦ Vortmer bekenne ik Mattes Kerstenson dat ik to wller nøghe myn gheld vppe børed hebbe gantz vnde alto male van Henneke Lembeken den ersten pennyngh myt dem lesten. vor al dyt vor screuene gud vnde ik danke Henneken ghuder beredinghe. ♦ Alle desse vor screuenen stucke loue ik Mattes Kerstenson vnde myne eruen. Henneke Lembeken vnde synen eruen stede vnde vast to holdende vnde an guden tr{ue}wen sunder iengherleye arghe lyst vnde helpe rede de my Mattes Kerstenson edder mynen eruen møghen vromen. vnde Henneken Lembeken vnde synen eruen to schaden møghen komen ♦ Tho ener betůghinghe hebbe ik Mattes Kerstenson myn ingheseghel myt wyllen henghet vor dessen bref. myt den ingesegelen der bedderuen lůde de hir an vnde ouer weren do vp Molt herdedinghe. do ik Henneke Lembeken dyt vor screuene gut schøtede vnde vp led. als Gotzyk Godendorp. Volrad Lembeke. Laghe Neghelson Clawes Swaf. Knůt Lagysson. Nysse Lagyson af Nyghelsby. Nysse Ankerson. vnde Nysse Quye. den dyt wytlik is ♦ Des hebbet se to tůghe ere inghesegele henghet vor dessen bref. de screuen vnde gheuen is na godes boort drytteyn hundert iar in dem twe vnde neghenteghesten iare des donredaghes in den pinxsten.

Det skal være vitterligt for alle dem, der ser dette brev og hører det læse, at jeg Mathias Kristiansen med vilje og med samtykke af mine arvinger til Henneke Limbæk og hans arvinger til evigt arvekøb har solgt alt det gods, som jeg havde i Malt herred og min fader før mig, hvilket står skrevet herefter. For det første 16 ottinger jord på Erslev mark, ager og eng, fire bol i Eskelund og fire bol i Tuesbøl og et bol i Tislund og dertil en otting jord, ager og eng, endvidere et enemærke, der hedder Kærgård, endvidere 17 ottinger over hele skoven Nordenskovkær og Ware, endvidere fire bol i Gerndrup og dertil fem ottinger jord, ager og eng, endvidere en otting i Vester-Nordenskov egeskov, endvidere en indhegning bøgeskov i Gerndrup og Ravnstved og Brudyrud på Gerndrup mark, endvidere i sognet Lindknud i Vittrup to bol og dertil tre ottinger jord, ager og eng, på den samme mark, endvidere i Hundsbæk fire bol og fuld del i skove, i ager, i eng og i græsgang over hele Hundsbæk mark, endvidere enemærker i Hundsbæk gård, Gudehave, Hundsbækkær og Anghelholm, endvidere fuld del i skoven Stild i Hundsbæk gård, endvidere et bol i Ålbæk, endvidere en toft i Skovbølling, endvidere i Drostrup et bol og fuld del i ager, eng og græsgang over hele Drostrup mark, endvidere Drostrup møllested, endvidere Store-Vandmølle møllested. Alt dette forskrevne gods har jeg Mathias Kristiansen tilskødet og opladt Henneke Limbæk og hans arvinger på tinge og oplader ham og hans arvinger det med al frihed og rettighed, således som det er beliggende rundt om inden for alle dets grænser, og så frit som min fader og jeg nogensinde har besiddet det. Endvidere skal jeg Mathias Kristiansen og mine arvinger udfri Henneke Limbæk og hans arvinger dette gods fra alle dem, der retligt rejser krav derom. Endvidere erkender jeg Mathias Kristiansen, at jeg til hel fyldest har oppebåret mine penge, helt og holdent, fra Henneke Limbæk, fra første til sidste penning, for alt dette forskrevne gods, og jeg takker Henneke for god betaling. Alle disse forskrevne punkter lover jeg Mathias Kristiansen og mine arvinger Henneke Limbæk og hans arvinger at holde stadig og fast og med god tro uden nogen argelist og udflugter, der kan gavne mig Mathias Kristiansen eller mine arvinger og kan komme Henneke Limbæk og hans arvinger til skade. Til vidnesbyrd har jeg Mathias Kristiansen med vilje hængt mit segl under dette brev sammen med de retskafne mænds segl, der var til stede herved og herhos den gang på Malt herredsting, da jeg tilskødede og oplod Henneke Limbæk dette forskrevne gods, nemlig Godskalk Godendorp, Volrad Limbæk, Lave Nielsen, Klaus Svave, Knud Lavesen, Niels Lavesen af Nielsby, Niels Ankersen og Niels Kvie, hvem dette er vitterligt. Til vidnesbyrd om dette har de hængt deres segl under dette brev, der er skrevet og givet i året 1392 efter Guds byrd torsdag i pinsen.