Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus. Iacobus Andersson. Benedictus Andersson. Hans Andersson et Ericus Andersson confratres. salutem in domino. ♦ Notum facimus uniuersis presentibus et futuris quod uiro discreto Nicolao Petri dicto Griis latori presencium omnia bona nostra in Drauby sita uidelicet. xviii ørtuskyld terre cum omnibus suis pertinenciis uidelicet agris. pratis siluis pascuis nichil penitus exceptum que sibi per matrem fratresque nostros Iacobum Andersson et Benedictum Andersson fuerant inpignorata unanimi nostro consensu in perpetuum possidenda condonamus. ♦ Ulterius obligamus nos et heredes nostros prefato Nicolao Petri dicta bona absque contradiccione quorumcumque apropriare et secundum leges terre disbrigare ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra una cum sigillis uirorum discretorum uidelicet Boecii Porsæ. Nicolai Boson et Olaui Henrikson ciuium Slaulosiensi um sunt appensa ♦ Anno domini mo ccco xciiio dominica Quasi modo geniti\

Jacob Andersen, Bent Andersen, Hans Andersen og Erik Andersen, brødre, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, nulevende og fremtidige, at vi til den gode mand Niels Pedersen, kaldet Gris, nærværende brevviser, med vort enstemmige samtykke giver alt vort gods i Dråby, nemlig 18 ørtug skyldjord, tillige med alle dets tilliggender, nemlig agre, enge, skove, græsgange, aldeles intet undtaget, hvilket var blevet pantsat til ham af vor moder og vore brødre Jakob Andersen og Bent Andersen, at besidde til evig tid. Ydermere forpligter vi os og vore arvinger til at hjemle og i overensstemmelse med landets love at fri fornævnte Niels Pedersen nævnte gods fra indsigelse fra hvem som helst. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under sammen med segl tilhørende de gode mænd Bo Porse, Niels Bosen og Oluf Henriksen, borgere i Slagelse. I det Herrens år 1393 på søndagen Quasi modo geniti..