Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

In den ioere van .xcv. des eirsten daghes. in februario. ♦ ..... ♦ Item so we anderen herinc vyttapt vyt thonnen of vyt loepe dan Schoensschen herinc. de sal openboirlic dar an die thonne. ende loepe eyn grůene palme riis steken op dat manlic dat prueue ende weyt ende sich dar voir huede ende kondich sii wes he ghilt ende we des herincs\ schoete of verkocht onder Schoensschen herinc of de dis riis. niet openboirlic en steke als vorscreuen steit sal verboren eynen gulden peter half meysteren ende gesworen ende dat ander halsscheit den opslegeren van den heringhe. die dit puncte gesworen hebben te hůeden op honnen eyt\ ende denen herinc salmen op der Mase bruiggen verkoupen ende nirgent anderswa ende we hii tiegen dede sal verboren den koere vůrscreuen ende dar toe den herinc in vrber der gheenre als vurscreuen is.

I året 95 den første dag i februar. ..... Fremdeles skal den, der udbyder anden sild end skånsk sild fra tønder eller fra løb, sætte en palmegren åbent på tønden eller løbet, så at enhver kan forstå og ved det og kan vogte sig for og være vidende om, hvad han betaler. Og den, der enten skadeligt sælger sild som sild fra Skåne eller ikke anbringer grenen åbent, som forskrevet står, han skal betale en bod på en Pieter d'or, halvdelen til mestrene og dem, der har aflagt ed, og den anden halvdel til opsynsmændene for sildene, der har svoret med deres ed at overholde disse punkter. Og silden skal man sælge på Maasbroen og intet andet sted og den, der støder an mod dette, han skal betale den ovennævnte bod og dertil aflevere silden til de ovenfor nævnte, som forskrevet er.