Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Serenissima princeps et graciosa domina. ♦ Non ualet ad condignum scribentis humilitas tantis et tam gratis honoribus et beneficiis quibus regia celsitudo uestra nuncios nostros tam superhabunde tamquam gratanter tractauerit unde coram nobis plurimum graciantur sed nec gratis cleinodiis uestris uidelicet annolo bono et ymagine per eosdem nobis nuncios nostros destinatis equa graciarum uicissitudine assurgere/ cum re uera tantos honores nobis ipsis reputamus impensos/ et ex doni liberalitate sinceritatis affectum ac zelum congnoscimus puritatis humiles tamen. serenitati uestre. et qualescumque meritis impares graciarum referimus acciones/ ♦ Honorabiles nichilominus et religiosos uiros dominum Albertum comitem de Swarczburg conmendatorem in Swecza. et Iohannem magnum procuratorem nostrum presencium exhibitores/ quos pro uoto serenitatis uestre ad tractat<u>s in proximo habendos et ad presenciam uestram destinandos duximus/ intencione eciam nostra sufficienter instructos serenitati uestre obnixius commendamus/ petentes eis fidem in dicendis credulam adhiberi/ ♦ Datum in castro nostro Marienburg anno domini mocccoxcvo dominica palmarum ♦

Frater Conradus de Iungingen ordinis Theotonicorum magister generalis.

Høje fyrstinde og nådige frue. Den skrivendes ydmyghed rækker ikke til på passende måde at udbryde i modsvarende taksigelser til gengæld for de så store og så kærkomne hædersbevisninger og velgerninger, hvormed I, høje dronning, så overdådigt og så kærkomment har behandlet vore udsendinge, af hvilken grund de over for os takker såre meget, men heller ikke til gengæld for de kærkomne kostbarheder fra Eder, nemlig en god ring og et billede, der er sendt os gennem vore samme udsendinge, da vi i virkeligheden mener, at så store hædersbevisninger er ydet over for os selv, og ud fra den gavmilde foræring erkender den oprigtige kærlighed og renhedens iver, dog fremfører vi over for Eder, høje dronning, ydmyge og utilstrækkelige taksigelser - således som de må være, sammenlignet med fortjenesterne. Lige så vel anbefaler vi urokkeligt til Eder, høje dronning, de hæderværdige og regelbundne mænd hr. Albrecht, greve af Schwarzburg, kommendator i Schwetz, og Johan, vor storskaffer, nærværende brevvisere, hvem vi efter Eders ønske, høje dronning, har ment at måtte sende til de forhandlinger, der med det første skal holdes, og til Eder personlig, ligeledes på fyl destgørende måde indviet i vore hensigter, idet vi beder om, at der vises dem troskab og tillid med hensyn til, hvad der skal siges. Givet på vor borg Marienburg i det Herrens år 1395 palmesøndag.

Broder Konrad v. Jungingen, højmester for de tyskes orden.