Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus. Magnus Pederson de Hyøringh. Iohannes de Binzløf sacerdotes. Petrus Niclisson de Gedrom. Boecius Therkilli Iohannes Pederson de Lyndrom. Daniel lensson. Andreas Niclisson dictus Swersli- ber. Cristernus Cristerni dictus Smyth salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri quod sub anno domini. mo. ccco. nonagesimo quinto quarta feria quatuor temporum proxima ante natale domini in communi placito Wendelie presentes fuimus uidentes et ueraciter audientes quod quidam Iacobus Pederson constitutus ex parte uenerabilis domini domini Cristerni Wendelbo militis coram nobis ac aliis fidedignis tunc temporis inibi placitantibus plenum ac sufficiens. testimonium predicti placiti nullo contradicente optinuit habuit et produxit prout exigunt leges terre/ quod quidem testimonium perhibuit/ quod fundus ille in quo curia dicta Lwnholm edificata et iam nouiter fundata domino Nicolao Buggy bone memorie militi iuretenus attinuit ex antiquo. quem quidem fundum idem dominus Cristernus Wendelbo miles in parte hereditaria uxoris sue dilecte domine Elene Buggyzdotter legittime optinebat/ ♦ Quod uidimus et audiuimus in uerbo ueritatis protestamur ♦ Datum anno die et loco quibus supra nostris sub sigillis.

Mogens Pedersen af Hjørring, Jens af Bindslev, præster, Peder Nielsen af Gærum, Bo Torkilsen, Jens Pedersen af Linderum, Daniel Jensen, Anders Nielsen, kaldet Sværdsliber, Kristian Kristiansen, kaldet Smed, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle, nulevende og fremtidige, skal vide, at vi i det Herrens år 1395 på tamperonsdag næst før Herrens fødselsdag var til stede på Vendsyssel sysselting, så og i sandhed hørte, at en Jakob Pedersen fremstod på den ærværdige herre hr. Kristian Vendelbos vegne i nærværelse af os og andre troværdige mænd, som på det tidspunkt søgte tinget sammesteds, og opnåede, fik og skaffede sig et fuldt og fyldestgørende vidnesbyrd af fornævnte ting uden modsigelse af nogen, således som landets love kræver, hvilket vidnesbyrd godtgjorde, at det grundstykke, på hvilket den gård, der kaldes Lunholm, er bygget og nu på ny grundfæstert, fra gammel tid tilhørte hr. Niels Bugge, ridder - salig ihukommelse - hvilket grundstykke samme hr. Kristian Vendelbo, ridder, erhvervede på lovlig vis i sin elskede hustru fru Elene Buggesdatters arvepart. Hvad vi har set og hørt, det erklærer vi med sandfærdige ord. Givet år, dag og sted som ovenfor under vore segl.