Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Ic Wllef Wlleflam borghermeyster vnde Bernd vamme Rode ratman/ tome Sunde bekennen vnde betughen openbare in desseme yeghenwardeghen breue. dat wy hebben gheleend van vnsen erbarn vnde eddelen vrowen der koninghinnen van Denemarken. viiɉc Sundescher marc an wittenpenninghen to vnses rades behoef tome Sunde welleke viiɉc marc wille wy edder vnse eruen vnsen vorbenomeden vrouen. der koninghinnen. edder koningh Erike wan se vns manen myt eren breuen to willen. vnde noghe wedder tome Sunde wol betalen. vnde bereden. ♦ Dat desse vorbenomede stukke stede vnde vast bliuen/ hebbe wy. her Wllef Wlleflam vnde her Bernd vamme Rode vorbenomet vnse ynghezeghele van vnses rades weghen vnde vnser vnde vnser eruen hir vor ghehenghet/ anno domini mo. cccmo. nonagesimo septimo. die ueneris post Dionisii martiris.

Jeg, Wulf Wulflam, borgmester, og Bernhard van dem Rode, rådmand i Stralsund, erkender og bevidner åbent med dette nærværende brev, at vi af vor ærlige og ædle frue, dronningen af Danmark, har lånt 750 stralsundske mark i hvide penge til vort råds behov i Stralsund, hvilke 750 mark vi eller vore arvinger vil betale og udrede igen til vilje og godtgørelse i Stralsund til vor fornævnte frue, dronningen, eller kong Erik, når de rykker os med deres breve. At disse fornævnte punkter forbliver stadige og faste, har vi, fornævnte hr. Wulf Wulflam og hr. Bernhard van dem Rode, hængt vore segl herunder på vort råds vegne og vore og vore arvingers i det Herrens år 1397 fredagen efter martyren Dionysius' dag.