Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus Henricus Offesson armiger salutem in domino ♦ Noueritis me uenerabili in Christo patri ac domino domino Petro dei gracia episcopo Roskildensi omne ius quocunque censeatur nomine quod michi in bonis Askaw Askawsfang et Brydingsfierthing competit. cum apertis litteris super hiis bonis patri meo Offoni Pethersson bone memorie datis ad manus libere dimisisse et sponte mea propria realiter assignasse. renunciantem decetero predicto iuri ex parte mea meorumque heredum ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis nobilium uirorum dominorum Michaelis Rwt Iohannis Falk et Iohannis Finkenow militum Iohannis Gyrstinge et Petri Nielsson de Waldorp presentibus est appensum ♦ Datum anno domini mocccoxco octauo die sancti Blasii martiris.

Henrik Uffesen, væbner, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

I skal vide, at jeg til den ærværdige fader i Kristus og herre hr. Peder, af Guds nåde biskop af Roskilde, frit har afstået og af min egen drift virkeligt har i hænde overgivet al ret, med hvilket navn den end betegnes, som tilkommer mig i godset Askov, Askovsfang og Brydingsfjerding, tillige med det åbne brev, der var givet min fader Uffe Pedersen, — salig ihukommelse — på dette gods, idet jeg for fremtiden giver afkald på fornævnte ret på mine og mine arvingers vegne. Til vidnesbyrd herom er mit segl tillige med segl tilhørende de velbyrdige mænd de herrer Mikkel Rud, Jens Falk og Jens Finkenoge, riddere, Jens Gyrstinge og Peder Nielsen af Vollerup hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1398 på martyren sankt Blasius' dag.