Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus Thytmarus Tidemanni proconsul Ripensis. salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri quod latoribus presencium honorabilibus uiris dominis Iohanni Helt archidiacono et capitulo Ripensi omne ius quod michi in bonis Medelby. uidelicet. agris/ pratis/ pascuis/ paludibus et singulis suis pertinenciis/ competit racione locacionis michi per eosdem ad dies meos facte libere et sponte resigno per presentes. promittens me eidem capitulo suas litteras apertas michi super huiusmodi bonis datas si inuenero eas indubitanter redditurum. ♦ Datum anno domini. mo. ccco. xco octauo. uigilia beati Laurencii martiris meo sub sigillo una cum sigillis uirorum discretorum. uidelicet. Cristierni Frellaui. et Laghonis Nicholai armigerorum presentibus appensis in testimonium premissorum.

Detmar Tidemansen, borgmester i Ribe, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle, nulevende og fremtidige, skal vide, at jeg med dette brev frit og af egen drift til nærværende brevvisere, de hæderlige mænd hr. Jens Helt, ærkedegn, og kapitlet i Ribe, giver afkald på al ret, som tilkommer mig, i kraft af deres bortforpagtning til mig på livstid, til gods i Mejlby, nemlig agre, enge, græsgange, moser og dets enkelte tilliggender, idet jeg lover, at jeg, hvis jeg finder det åbne brev, som kapitlet har givet mig om dette gods, da uden tvivl skal give kapitlet det tilbage. Givet i det Herrens år 1398 dagen før martyren sankt Laurentius' dag under mit segl tillige med seglene tilhørende de gode mænd, nemlig Kristian Frellesen og Lave Nielsen, væbnere, hængt under dette brev til vidnesbyrd om ovenstående.