Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Alle men thette breff seer helsen wy Lawris Ionsøn Powel Tydemantzsøn Hermen Remsnidher Hennick Mwndh Henrich Kræmer Aagy Iensøn och Wolther Wolthersøn Ripees borgere helsen meth gudh ♦ Och skulæ alle wethe nerwærendes och tilkommendes ath aar wndher gutz byrdh mecccxcviii then neste thingdag effther iwl vor skicket for oss och flere andere loweaftigh meen paa worth tyngh* beskedhen qwinne Elen Pethersdotther meth hennes søn Hans Tøgssøn hwelken som fry skøtthe och fry oplodh til ewinnelighe eyedom tæl Riper stadhz gaffwen och retticheyth then arff som hendhe war tilfalden. effther Nis Smydz dødh som borgher wor i Ripe bode i hwsæ i boodhe och i iordh och thære affwer all then deel som henne aff reth arff war tilfolden effther forde Nis Smyth och besunderlige halffdeel aff then gaardh som Nis Smyth i bothe then tydh han leffwer och haldeleen aff hans bodhæ i Saltegadhæ liggendes paa then østher sidhe ♦ Och weder kenne segh ath haffwe fanget och vpboreth thær fuldh betalinge och werdh foor ♦ Thette sowe wy och hørde i sandhedh och til vddhermere forwaringhe henghe wy worth entzegle nethen for thette breff ♦ Giffwet aar och dagh som for ære screffweth.

16 Wolthersøn] med h rettet Aa. 18 tyngh] herefter gentaget på worth thingh Aa. 28 for (2.)] tilf. o. l. Aa.

Vi Lars Jonsen, Povl Tidemansen, Herman Remsnider, Henneke Mund, Henrik Kræmmer, Åge Jensen og Walter Waltersen, borgere i Ribe, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

Alle nulevende og fremtidige skal vide, at år 1398 efter Guds fødsel på første tingdag efter jul fremstod for os og flere andre lovfaste mænd den gode kvinde Elene Pedersdatter sammen med sin søn Hans Tygesen på vort ting og skødede og oplod frit til evig besiddelse, gavn og retmæssig adkomst den arv, der var tilfaldet hende efter Niels Smeds død, der var borger i Ribe, til Ribe by, både i huse, i boder og i jord og desuden hele den part, som ved retmæssig arv var tilfaldet hende efter fornævnte Niels Smed, især halvdelen af den gård, som Niels Smed boede i, mens han levede, og halvdelen af hans boder beliggende på den østlige side af Saltgade. Og de erkender at have fået og oppebåret fuld betaling og fuld værdi derfor. Dette så og hørte vi i sandhed, og til yderligere forsikring herom hænger vi vore segl under dette brev. Givet år og dag som foran skrevet.