Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Wy Bertold fan der Oost riddere Ingeburgh her Niels Awessøns dater aff Karstætheholm som her Bertoldes fornempdes husfrw er kænnis thet meth thettæ wart opnæ breff at wor nathighe frwæ drotning Margrete Danmarks Swerighs oc Norwes drotning hawer os wel til thakke bered oc fulleleghe betaler alle the penninge oc gotz oc andre stykke i en hel sum som hun meth hennes forlowære ærkebiscop Iæcob i Lund her Iehan Olafsøn her Biørn Olafsøn her Niels Awessøn riddere oc Thrughut Has aff waben lowit hafthe at betale for wort gotz Annæs oc Annæsfang i Walby i Høbyærgh i Ølstykkæ i Gerløsæ oc Kratmølle oc Annæssemøllæ i Gryffiæ i Nørræwalsiø i Æwiætofftæ oc i Haghendorp oc for alle thessæ fornempdes gotzes tilliggillsæ ænktæ vndæn taghet ♦ Oc hawe wi ther foræ fangit oc os er fullelignæ holder alt thet os lowit oc sawd war for alle thesse fornempde gotz oc theris tilhøringæ oc os fult skeet er so at os fulkomneleghe nøgher efter war wiliæ thy at ther stander ænkte i geen aff ♦ Hwor foræ lade wy fornempde her Bertold oc Ingeburgh hans husfrwæ oc ware arwinge fornempde war nathighe frwæ drotning Margrete oc alle hennis forlowere oc alle theris arwinge oc efterkommere gantzæ quittæ lethighe oc orsæghe for alle the penninge loff oc sægn som os lower oc sawt war for the fornempde gotz meth thettæ nærwærindes breff oc thakkæ wy henne oc them thy at os fult sket er efter wor wiliæ oc nøghe i alle made som forescreuet star ♦ Til mere forwaringe alle thesse forescrefne stykkæ hawe wy meth goodh wiliæ oc meth beradh ware inseglæ hengd for thettæ breff oc til widnisbyrth hetherlich fathers biscop Pæthers Laurins dæghin Iæcob Knutssøn prowest Pæther Lykkæ erkediegn Iøns Owessøn cantor Niels Bille canik i Roskilde oc her Folmer Iæcobssøn her Predbern Podbusk her Anders Iæcobssøn her Iehan Olafsøn riddere Iens Gørsting landz domere insigle bedhit hengis for thettæ breff ♦ Datum anno mo quadringentesimo sexta feria proxima post festum beati Lucii pape et martiris.

19-20 Karstæthæholm] der er anvendt den forkortelse, der normalt anvendes for hæret A.

Vi Bertold van Osten, og Ingeborg, datter af hr. Niels Ågesen af Karsholm og fornævnte hr. Bertolds hustru, erkender med dette vort åbne brev, at vor nådige frue, dronning Margrete, Danmarks, Sveriges og Norges dronning, til vor tilfredshed har erlagt og fuldstændigt betalt alle de penge, det gods og andre dele i én sum, som hun sammen med sine forlovere, ærkebiskop Jakob af Lund, hr. Johan Olufsen, hr. Bjørn Olufsen, hr. Niels Ovesen, riddere, og Trued Hase, væbner, havde lovet at betale for vort gods, Annisse og Annisse fang, i Valby, i Høbjerg, i Ølstykke, i Gørløse, Kratmølle og Annisse mølle, i Greve, i Nørre-Hvalsø, i Evetofte og i Hågendrup og for alle tilliggender til dette forannævnte gods, intet undtaget, og vi har derfor modtaget og det er fuldstændigt blevet overholdt over for os alt det, der var os lovet og tilsagt for alt dette fornævnte gods og, alt hvad der hører dertil, og der er sket os fyldest efter vor vilje, så at vi fuldt ud er tilfredse, af hvilken grund der intet deraf står tilbage. Derfor lader vi fornævnte hr. Bertold og Ingeborg, min hustru, og vore arvinger vor fornævnte nådige frue, dronning Margrete, og alle hendes forlovere samt alle deres arvinger og efterkommere med dette brev være fuldstændig kvit, fri og undskyldt for alle de penge, løfter og tilsagn, som var lovet og tilsagt os for det fornævnte gods, og vi takker hende og dem, fordi der er sket os fyldest efter vor vilje og til vor tilfredshed i alle henseender, sådan som ovenfor står skrevet. Til yderligere sikkerhed for alle disse forskrevne punkter har vi med god vilje og velberåd hu hængt vore segl under dette brev, og til vidnesbyrd bedt den hæderlige fader biskop Peder, Lars, dekan, Jakob Knudsen, provst, Peder Lykke, ærkedegn, Jens Ovesen, kantor, og Niels Bille, kannik i Roskilde, og hr. Folmer Jakobsen, hr. Predbjørn Podebusk, hr. Anders Jakobsen, hr. Johan Olufsen, riddere, og Jens Gyrstinge, landsdommer, om at hænge deres segl under dette brev. Givet år 1400 fredag efter paven og martyren sankt Lucius' dag.