Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Within nadogha frw/ at iac Pether Magnussøn væpnare kænes thes meth myno nærwarande vpno brewe/ at thet war meth myn godan wilia oc bæradizmod/ at ii myn gard ii Dragoby ii Horns hærade liggiande aff her Hinrik Wardhingbergh frii ii gen løsthen/ gud ider nad thet forgelde nw mædhan nadogha frw at ii then fora garden ii gen løst hawin donde mannum nærwarande oc iac hawer vnderstadit at ii then fora garden til idhart hawa wilin/ hwlkit iac oc ider then fora garden gerna meth godan kærliken wilia wnna wil/ ♦ Oc wil iac ider then fora garden ii Dragoby ii Horns hærade liggiande hæmylla bade meth akær og æng oc alt thet vndher then fora garden liggher for alla the nw liwa. oc hær epther kwnna koma swo længhe som idhar nad oc wili til sægir/ ♦ Oc til mæro wisso oc statfesto hænger iac mith insigle meth bæskædelighis mans insigle Marthens Duwa væpnare for thetta breff ♦ Scriptum Kastaleholm anno domini mocccco quinta feria proxima post festum sancti Gregorii pape.

17 cccco] med sidste c indknebet under o, hvorefter overstreget xco xco A.

Vid nådige frue, at jeg Peder Mogensen, væbner, erkender med dette mit åbne brev, at det var med min gode vilje og velovervejede hu, at I frit har indløst min gård i Over-Dråby i Horns herred af hr. Henrik Wardenberg, Gud lønne Eders nåde derfor, eftersom at I, nådige frue, nu har indløst den fornævnte gård i nærværelse af dannemænd, og jeg har forstået, at I vil have den fornævnte gård til Eders gods, af hvilken grund jeg også gerne med god og kærlig vilje vil tilstå Eder den nævnte gård; og jeg vil hjemle den fornævnte gård i Over-Dråby i Horns herred for Eder både med ager og eng og alt, hvad der ligger til den fornævnte gård, over for alle, som nu lever, og dem, der siden skal komme, så længe som Eders nåde og vilje befaler det. Til større sikkerhed og stadfæstelse hænger jeg mit segl under dette brev sammen med den gode mand, Morten Due, væbners segl. Skrevet på Kastelholm i det Herrens år 1400 torsdag efter den hellige pave Gregors dag.