Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Iæk Pædhær Nielsøn aff Hwsøem awapn frue Ingeburgs her Bertold wan der Ostens husfrues brother oc iæk Stigh Pætersøn ridder fornempde fru Ingeburgs modersystersøn kiænnæs thæt mæt thættæ wart opnæ breff at fornempde her Bertold oc fru Ingeburg vpa theræ oc ware wegnæ hafue fongæt oc andwordhet ærlich fadher biscop Pæter aff Roskilde oc capitel .i. then samme stedh .i. tro at gøme lighe theres eghit siex hundreth Lubiske mark .i. swo dane penninge oc mynt som .i. Danmark ær geue oc genge. ther with at giøræ som her eftær følgher/ at kan man thær noket gots ellær rentæ. foræ fangæ/ tha. skal forscriffne frue Ingeburgh thæt hauæ oc nydhe then stund hun. leuer/ oc sidhen komme tiil hennes aruinges hand. genist eftær hennæs døth ♦ Wordhe ok ike tiisse forscriffne siex hundreth Lubiske mark lagdhe tiil gots eller rentæ. som foræ ær sacht. tha. scule the samme siex hundreth Libiske mark andwordhes fornempde fru Ingeburgs arwinge nar hun aff gar. wden thæt gwdh forbywdhe. ath the wordhe inne brende eller fornempde herræ biscop oc capitel. mæt weldæ eller styld. mæt there eghit aaff takne eller sculæ the .i. alle mode mæt tissæ forscriffne siex hundreth Libiske mark swo giøræ som foræ scriwæt staar ♦ Oc tiil meræ beuaringh alle tiissæ foræscriffne stikkiæ tha lade wi fornempde Pædher Niclessøn awapn oc Stigh Pætersøn riddere ware incigle oc til witnebyrdh herræ Pritbiørns wan Pudbusches. her Iens Duwæs her Magnus van Alens her Eric Nielssøns her Woldemar Albriktsøns oc her Pædher Flemings ridderes oc Hermand Flemings awapns incigle mæt wilghe oc witscap henges foræ thættæ breff/ ♦ Datum anno domini millesimo quadringentesimo secunda feria post festum beatorum apostolorum Nerei et Achillei martirum\

29 with] med t muligvis rettet fra d A.

15 martirum\] resten af linien udfyldt med pennekrøller A.

Jeg Peder Nielsen af Husøn, væbner, broder til fru Ingeborg, hr. Bertold van Ostens hustru, og jeg Stig Pedersen, ridder, søstersøn af for nævnte fru Ingeborgs moder, erkender med dette vort åbne brev, at fornævnte hr. Bertold og fru Ingeborg på deres og vore vegne har fået og overgivet den hæderlige fader biskop Peder af Roskilde og kapitlet sammesteds 600 lybske mark i sådanne penge og sådan mønt, som er god og gængs i Danmark, at gemme trofast som deres eget, at gøre dermed, som herefter følger, at kan man få noget gods eller rente derfor, da skal forskrevne fru Ingeborg have og nyde det, så længe hun lever, og derefter skal det komme til hendes arvingers hånd straks efter hendes død. Skulle disse forskrevne 600 lybske mark ikke også blive henlagt til gods eller rente som fornævnt, da skal de samme 600 lybske mark overgives fornævnte fru Ingeborgs arvinger, når hun afgår ved døden, medmindre — det Gud forbyde — de bliver indebrændt eller sammen med deres eget bliver frataget fornævnte biskop og kapitel med vold eller ved ran, ellers skulle de gøre på alle måder således med disse forskrevne 600 lybske mark som ovenanført. Og til yderligere sikkerhed for alle disse forskrevne punkter da lader vi fornævnte Peder Nielsen, væbner, og Stig Pedersen, ridder, vore segl og til vidnesbyrd hr. Predbjørn Podebusks, hr. Jens Dues, hr. Mogens v. Alens, hr. Erik Nielsens, hr. Valdemar Albertsens og hr. Peder Flemings, riddere, og Herman Flemings, væbners, segl med vilje og vidende hænge under dette brev. Givet i det Herrens år 1400 mandagen efter de hellige apostle martyrerne Nereus' og Achilleus' dag.