Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Reuerendis in Christo patribus dominis .. miseratione diuina patriarchis archiepi scopis episcopis electis eorumque uicariis et officialibus necnon uenerabilibus et religiosis uiris .. abbatibus prioribus prepositis decanis archidiaconis thesaurariis Canonicis guardianis seu prioribus archipresbiteris uicariis capellanis et aliis quarumcunque ecclesiarum et monasteriorum aliorum religiosorum prelatis capitulis et ceteris personis ecclesiasticis ac conuentibus quorumcunque ordinum exemptorum et non exemptorum Cisterciensis Cluniacensis Premonstratensis Cartusiensis Grandmontensis Camaldulensis Vallisumbrose Humiliatorum sanctorum Benedicti et Augustini et Augustinensis et aliorum ordinum magistris prioribus ac preceptoribus hospitalis sancti Iohannis Ierusalemitani beate Marie Theutonicorum Caluariensis sancti Lazari sancti Iacobi et aliarum ecclesiarum ac monasteriorum prelatis necnon inquisitoribus heretice prauitatis iusticiariis auditoribus officialibus et uicariis conseruatoribus capitaneis seu bayulis aliisque officialibus quibuscunque ordinariis et extraordinariis delegatis subdelegatis quacunque auctoritate deputatis ac omnibus aliis et singulis cuiuscunque status gradus seu ordinis condicionis dignitatis potestatis uel auctoritatis existanv aut quocunque nomine censeantur ad cuius seu quorum noticiam presens noster processus seu presentes nostre littere peruenerint in quibuscunque terris constitutis ac eorum cuilibet Conradus Caratzolus prepositus ecclesie sancti Stephani prope Aquilegiam domini pape uicecamerarius salutem etcetera et mandatis nostris ymmo uerius apostolicis firmiter obedire ♦ Dudum felicis recordacionis domini Iohannes uicesimus secundus et deinde Clemens sextus eius successor Romani pontifices etcetera quod honorabilis et religiosus uir frater Thomas Wellys ordinis fratrum minorum professor est capellanus honoris ipsius domini nostri pape etcetera per totum ut in aliis processibus super capellanatu honoris ♦ In quorum testimonium presentes litteras fieri et sigilli nostri uicecamerariatus officii iussimus appensione muniri ♦ Datum Rome apud sanctum Petrum sub anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo quarto indictione secunda die uicesima nona mensis augusti pontificatus domini Bonifacii pape noni anno quinto/ ♦ ..... ♦ Item similis processus fuit factus pro domino Henrico Inguari canonico monasterii in Eppleholt in Selandia ordinis sancti Augustini Roskildensis diocesis sub data Rome apud sanctum Petrum millesimo quadringentesimo indictione octaua die uicesima tercia mensis decembris pontificatus anno duodecimo.

27-28 etcetera] for en tilsvarende sag, cf. her og i det følgende Acta Pont. VII 188 nr. 5599.

Conradus Caratzolus, provst ved S. Stefano kirke nær Aquileia, den herre pavens vicekammermester til de ærværdige fædre i Kristus de herrer .. af Guds miskundhed patriarker, ærkebiskopper, biskopper, udvalgte biskopper og deres vikarer og officialer samt til de ærværdige og regelbundne mænd .. abbeder, priorer, provster, dekaner, ærkedegne, skatmestre, kannikker, guardianer, eller priorer, ærkepræster, vikarer, kapellaner, og til andre prælater ved alle kirker og andre regelbundne klostre, til kapitler og de øvrige gejstlige personer, og til klostersamfund af en hvilken som helst orden, eksimerede og ikke eksimerede, cisterciensere, cluniacensere, premonstratensere, karteusere, grammontenser, kamaldulensere, vallombrosere, humiliater, af sankt Benedikts og sankt Augustinus' ordener og augustinere og af andre ordener og til højmestre, priorer, og ordensmestre af sankt Johannes Jerusalemitanerens hospital, af de tyskes sankt Maria orden, af Kalvariebjerget, af sankt Lazarus, af sankt Jakobus, og til prælater ved andre kirker og klostre samt til inkvisitorer af kættersk nedrighed, justitiarer, auditører, officialer, vikarer, værneherrer, høvedsmand eller fogeder og til alle andre officialer, almindelige og særlige, dommere, underdommere udpegede med hvilken som helst myndighed og til alle andre, af hvilken stilling, grad eller orden, stand, fornemhed, magt eller myndighed de end er, og med hvilket navn de end betegnes, til hvis kundskab dette vort skridt eller dette vort brev når, i hvilke lande de end er, og til enhver af dem, hilsen o.s.v. og fuld lydighed mod vore eller rettere mod de apostoliske befalinger.

De romerske paver — salig ihukommelse — herrerne Johannes 22. og dernæst hans efterfølger Clemens 6. i sin tid o.s.v., at den hæderværdige og regelbundne mand, broder Thomas Wellys, medlem af franciskanerordenen, er vor herre pavens æreskapellan o.s.v., i sin helhed, som det står i andre sager angående æreskapellanskabet. Til vidnesbyrd herom har vi befalet at lade dette brev udfærdige og bestyrke ved at hænge vort vicekammermesterembedes segl under. Givet ved S. Pietro i Rom i det Herrens år 1399 i den fjerde indiktion den 29. august i vor herre pave Bonifacius' femte pontifikatsår..... Fremdeles fandt en lignende sag sted på herre Henrik Ingvarsens vegne, kannik i Æbelholt kloster på Sjælland, af sankt Augustinus' orden, Roskilde stift, under dato S. Pietro i Rom 1400 i den ottende indiktion den 23. december i (Bonifacius') tolvte pontifikatsår.