Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter a, b og c:

a:

Canutus Danorum et Slauorum rex statuit, ut ea bona, quæ Ericus, illius proauus, rev Danorum cognomine et uirtute bonus, dederit monachis sancti Canuti, ut libera et rata sint excepto beneficio, quod Waldemarus, pater, rex sua petitione sanctimonialibus de Burg fratrum Othoniensium beneplacito obtinuit. Hæ moniales et ordinem et sacrum ab ipsis monachis habuere. Priuilegium sanctimonialium est, ut habeant potestatem molendi unam horam qualibet anni septimana in monachorum sancti Canuti molendinis absque exactione farinæ etcetera una exceptione, debent hæ moniales aliquid reditus frumenti habere ex monachis statuto tempore. Hæ etiam moniales conferunt uillulam suam Issuse et proximam aquam iacens usque ad urbem fratribus monachis prædictis. Testes donationis sunt dominus Waldemarus, frater gloriosi regis Canuti, dux Slesuicensis, dominus Suerco, Henricus Skerp, Gunni Balti, Ahge Wind, Thorbiorn Kry, Olaus Prybbe, Petrus, filius Strangi, Elöf de Sprouua, plures alii. Datum per manus Nicolai, capellani de Vestuni, in Nyburg anno dominicæ incarnationis mcxciii xi kalendas februarii in die sancti Vincentii martyris.

Ego Canutus rex subscripsi.

Ego Nicolaus de Walln, Canuti regis capellanus et presbyter, subscripsi.

Ego Nicolaus de Tofta, diaconus regis, subscripsi.

Ego Ascerus, capellanus reginæ, matris regis, subscripsi.

Sigillum datum est in presentia domini ducis Waldemari per manum Asceri, stabularii, in Nyburg.

b:

Canutus rex confirmat monachorum priuilegia et monialium in Burg, et ut semel in septimana molant in monachorum molendinis absque farinæ exactione, et insuper habeant ab iisdem fratribus duos triticeæ aliosque duos siligineæ farinæ solidos etcetera. Recognoscunt se insuper moniales praefatae primordium religionis sumsisse a monachis.

c:

Anno domini mcxciii comitia Neoburgi adulta hyeme habita. Aderant Waldemarus, regis frater, Slienicensium regulus, Suerco II, princeps Sueonum, et alii. Iis comitiis bona quædam sodalibus Canutiis ab Erico III, cognomine et uirtute Bono, proauo, et <ab> patre liberaliter concessa, atque alia uirginibus coenobii Burgii Othoniæ data xi. calendas februarii rex confirmat. Subscribunt confirmationi regiæ præter nominatos Henricus Scherpius, Gunno Balthius, Ago Vind, Torbernus Cry, Olaus Pribbe, Petrus, Strangi filtus, Elinus de Spröa; item Nicolaus de Wallum, regis sacellanus, Nicolaus de Torstan, diaconus regis, Ascerus, sacellanus reginæ, matris regis. Diploma publicatum de manu Asceri, stabularii ducis, per Nicolaum, sacellanum de Vestni.

11 de] herefter overstreget Burgo a. 12 obtinuit] herefter overstreget hæc a. 14-15 absque exactione farinæ] tilf. i mrg.a. 21 plures] herefter overstreget aliia. 25 capellanus] herefter overstreget ss a. - et] herefter overstreget presbiter a.

11 <ab>] mgl. c.

1. Referat af Hamsfort i Privilegia ecclesiæ Othoniensis.

Knud, de Danskes og Venders konge, fastsatte, at det gods, som Erik, hans forfader, de Danskes konge med tilnavnet og af gavn hin Gode, måtte have givet munkene i St. Knuds kloster, skal have frihed og være godkendt med undtagelse af det beneficium, som Valdemar, konge, hans fader, efter sin henstilling har forskaffet nonnerne i Nonneborg med brødrene i Odenses velvilje. Disse nonner har fået både ordensregler og de hellige indviede genstande fra disse munke. Nonnernes privilegium består i, at de skal have lov til at male een time ugentlig om året i de møller, der tilhører munkene i St. Knuds kloster, uden afgift i mel o.s.v. med een særbestemmelse: disse nonner skal til et fastsat tidspunkt have en kornafgift fra munkene. Disse nonner overdrager også fornævnte munkebrødre deres torp Issuse og den sø, der ligger nærmest op til byen. Vidner til denne gave er herr Valdemar, broder til den glorrige kong Knud, hertug af Slesvig, herr Sverker, Henrik Skerp, Gunne Balti, Ove Vind, Torben Krig, Oluf Pribe, Peder, søn af Strange, Elav af Sprogø, flere andre. Givet i Nyborg ved Niels' hånd, kapellan af Vestervig, år 1193 efter Herrens menneskevorden den 22. januar på martyren St. Vincentius' dag.

Jeg Knud, konge, har skrevet under.

Jeg Niels af Walln, kong Knuds kapellan og præst, har skrevet under.

Jeg Niels af Gamtofte, kongens diakon, har skrevet under.

Jeg Asser, kapellan hos dronningen, kongens moder, har skrevet under.

Seglet er givet i nærværelse af herr hertug Valdemar ved hans staller Assers hånd i Nyborg.

2. Referat af Hamsfort.

Kong Knud stadfæster munkenes privilegier og nonnernes i Nonneborg, og at disse een gang om ugen må male på munkenes møller uden en afgift i mel, og at de desuden af samme brødre skal have to ørtug hvedemel og to andre ørtug i rugmel o.s.v. Fornævnte nonner erkender endvidere, at de har fået de grundlæggende ordensregler fra munkene.

3. Referat af Hamsfort.

I det Herrens år 1193 holdtes der rigsmøde i Nyborg midt om vinteren. Valdemar, kongens broder, Slesvigernes herre, Sverker 2., Sveernes fyrste, og andre var til stede. På dette rigsmøde stadfæster kongen den 22. januar noget gods, der gavmildt var tilstået Knudsbrødrene af Erik 3. med tilnavnet og af gavn hin Gode, hans forfader og af hans fader, og andet gods, der var givet jomfruerne i klostret Nonneborg i Odense. Foruden de omtalte underskriver Henrik Skerp, Gunne Balti, Ove Vind, Torben Krig, Oluf Pribe, Pe der, søn af Strange, Elav af Sprogø, fremdeles Niels af Wallum, kongens kapellan, Niels af Gamtofte, kongens diakon, Asser, kapellan hos dronningen, kongens moder, den kongelige stadfæstelse. Brevet blev udfærdiget gennem hertugens staller Asser af Niels, kapellan af Vestervig.