Tekst og udgave
forrige næste

Archiepiscopo Ubsallensi.

Fraternitati tue presentium auctoritate. precipiendo mandamus. quatinus uicesimam ecclesiasticorum prouentuum. necnon et censum de Suetia ecclesie Romane debitum colligens diligenter tam ea quam alia nobis si comode poteris per fideles nuntios studeas destinare. Alioquin uenerabili fratri nostro .. Lundensi archiepiscopo fideliter assignare procures. quantitatem eorum nobis fideliter rescripturus.

Datum Laterani .ii. kalendas februarii. anno. quinto.

1 Archiepiscopo] .. Archiepiscopo a. Om identifikationen se det videnskabelige noteapparat til nr. 190.

6 .. = Andree.

Til ærkebiskoppen af Uppsala.

Vi befaler og påbyder dig, broder, ved dette brevs myndighed, at du omhyggeligt indsamler tyvendedelen af de kirkelige indkomster og desuden den til den romerske kirke skyldige skat af Sverrig og ivrigt søger at sende så vel disse som andre ting til os, hvis du kan gøre det på en belejlig måde. I modsat fald skal du i troskab besørge dem overgivet til vor ærværdige broder ærkebiskop Anders af Lund og i troskab give os skriftlig meddelelse om deres størrelse.

Givet i Lateranet den 31. januar i vort femte år.